Safe Harbour Paroles Traduction Française
Charlotte Campbell - Port de sécurité
Charlotte Campbell - Safe Harbour paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Maybe I'll regret this in the morning
Peut-être que je le regretterai demain matin
Maybe I will wish that I'd been wise
Peut-être que j'aurais aimé avoir été sage
Maybe I'll regret this in the morning
Peut-être que je le regretterai demain matin
But right now I can't see past your eyes
Mais pour le moment, je ne peux pas voir au-delà de tes yeux
They say you only ever look back on what you didn't do
Ils disent qu'on ne regarde que ce qu'on n'a pas fait
And I don't want to look back on never having you
Et je ne veux pas revenir sur le fait de ne jamais t'avoir eu
Maybe I will wake up feeling foolish
Peut-être que je me réveillerai en me sentant idiot
But I know I won't remember in a year
Mais je sais que je ne m'en souviendrai pas dans un an
Maybe I will wake up feeling foolish
Peut-être que je me réveillerai en me sentant idiot
The only thing that's stopping me is fear
La seule chose qui m'arrête c'est la peur
They say you only ever look back on what you didn't do
Ils disent qu'on ne regarde que ce qu'on n'a pas fait
And I don't want to look back on never having you
Et je ne veux pas revenir sur le fait de ne jamais t'avoir eu
So throw away the bowlines
Alors jette les boulines
And all the doubt in your mind
Et tout le doute dans ton esprit
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
Qui a besoin d’un port sûr, qui a besoin d’un port sûr ?
One day we will all look back and wonder
Un jour, nous regarderons tous en arrière et nous nous demanderons
About the roads we met but didn't take
À propos des routes que nous avons rencontrées mais que nous n'avons pas empruntées
One day I know I'll look back and wonder
Un jour, je sais que je regarderai en arrière et me demanderai
But you could be my favourite mistake
Mais tu pourrais être mon erreur préférée
They say you only ever look back on what you didn't do
Ils disent qu'on ne regarde que ce qu'on n'a pas fait
And I don't want to look back on never having you
Et je ne veux pas revenir sur le fait de ne jamais t'avoir eu
So throw away the bowlines
Alors jette les boulines
And all the doubt in your mind
Et tout le doute dans ton esprit
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
Qui a besoin d’un port sûr, qui a besoin d’un port sûr ?
I will be lost at sea
je serai perdu en mer
I will be lost at sea
je serai perdu en mer
I will be lost but free
Je serai perdu mais libre
So throw away the bowlines
Alors jette les boulines
And all the doubt in your mind
Et tout le doute dans ton esprit
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
Qui a besoin d’un port sûr, qui a besoin d’un port sûr ?
So throw away the bowlines
Alors jette les boulines
And all the doubt in your mind
Et tout le doute dans ton esprit
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
Qui a besoin d’un port sûr, qui a besoin d’un port sûr ?
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
Qui a besoin d’un port sûr, qui a besoin d’un port sûr ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
