Safe Harbour 歌詞 日本語訳

シャーロット・キャンベル - セーフハーバー

by Charlotte Campbell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charlotte Campbell Safe Harbour

Maybe I'll regret this in the morning
たぶん朝になったら後悔するだろう
Maybe I will wish that I'd been wise
もしかしたら、自分が賢明だったらよかったと思うかもしれない
Maybe I'll regret this in the morning
たぶん朝になったら後悔するだろう
But right now I can't see past your eyes
でも今はあなたの目の前が見えない
They say you only ever look back on what you didn't do
人は自分がしなかったことだけを振り返ると言います
And I don't want to look back on never having you
そして私はあなたを持たなかったことを振り返りたくない
Maybe I will wake up feeling foolish
たぶん私は愚かな気分で目覚めるでしょう
But I know I won't remember in a year
でも1年後には覚えていないのは分かっている
Maybe I will wake up feeling foolish
たぶん私は愚かな気分で目覚めるでしょう
The only thing that's stopping me is fear
私を妨げているのは恐怖だけです
They say you only ever look back on what you didn't do
人は自分がしなかったことだけを振り返ると言います
And I don't want to look back on never having you
そして私はあなたを持たなかったことを振り返りたくない
So throw away the bowlines
だからボウラインは捨てて
And all the doubt in your mind
そしてあなたの心の中にあるすべての疑惑
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
誰が安全な港を必要としているのか、誰が安全な港を必要としているのでしょうか?
One day we will all look back and wonder
いつか私たちは皆、振り返って不思議に思うでしょう
About the roads we met but didn't take
出会ったけど通わなかった道について
One day I know I'll look back and wonder
いつか振り返って不思議に思うだろう
But you could be my favourite mistake
でもあなたは私のお気に入りの間違いかもしれません
They say you only ever look back on what you didn't do
人は自分がしなかったことだけを振り返ると言います
And I don't want to look back on never having you
そして私はあなたを持たなかったことを振り返りたくない
So throw away the bowlines
だからボウラインは捨てて
And all the doubt in your mind
そしてあなたの心の中にあるすべての疑惑
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
誰が安全な港を必要としているのか、誰が安全な港を必要としているのでしょうか?
I will be lost at sea
海で迷ってしまいます
I will be lost at sea
海で迷ってしまいます
I will be lost but free
私は道に迷ってしまいますが、自由です
So throw away the bowlines
だからボウラインは捨てて
And all the doubt in your mind
そしてあなたの心の中にあるすべての疑惑
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
誰が安全な港を必要としているのか、誰が安全な港を必要としているのでしょうか?
So throw away the bowlines
だからボウラインは捨てて
And all the doubt in your mind
そしてあなたの心の中にあるすべての疑惑
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
誰が安全な港を必要としているのか、誰が安全な港を必要としているのでしょうか?
Who needs a safe harbour, who needs a safe harbour?
誰が安全な港を必要としているのか、誰が安全な港を必要としているのでしょうか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.