Frequently Wrong but Never in Doubt Paroles Traduction Française

Cheryl Wheeler - Souvent tort mais jamais dans le doute

by Cheryl Wheeler

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cheryl Wheeler Frequently Wrong but Never in Doubt

CAPO: 1st Fret
CAPO : 1ère frette
I remember when George used to come to our house
Je me souviens quand George venait chez nous
For a meeting of one of his clubs
Pour une réunion d'un de ses clubs
He would often drive down, 'cause we lived close to town
Il conduisait souvent, parce que nous vivions près de la ville
Where the pulse of the big business was
Là où se trouvait le pouls de la grande entreprise
He belonged to the Yacht Club, the Truckers, the Shriners
Il appartenait au Yacht Club, aux Truckers, aux Shriners
Though he had no boat and no rig
Même s'il n'avait ni bateau ni gréement
Still, he'd eat roast beef dinners and hobnob with winners
Pourtant, il mangeait des dîners de rosbif et fréquentait les gagnants.
And wait 'til he hit something big
Et attends qu'il touche quelque chose de gros
But before he could get that big fish on the line
Mais avant qu'il puisse mettre ce gros poisson en jeu
They let everyone in and ruined the Shrine
Ils ont laissé entrer tout le monde et ont détruit le sanctuaire
And he was easily riled and likely to shout
Et il était facilement énervé et susceptible de crier
Frequently wrong, but never in doubt
Souvent faux, mais jamais de doute
His friends called him Skippy, but he had no family
Ses amis l'appelaient Skippy, mais il n'avait pas de famille
'Til my mother's folks took him in
'Jusqu'à ce que les parents de ma mère l'accueillent
Just a short blond and wavy, boy from the navy
Juste un petit garçon blond et ondulé de la marine
And he never left home again
Et il n'a plus jamais quitté la maison
How he married Agnes, oh, I'll never know
Comment il a épousé Agnès, oh, je ne le saurai jamais
She was gracious and gentle and she loved him so
Elle était gracieuse et douce et elle l'aimait tellement
And he was grand in her eyes when they would go out
Et il était grandiose à ses yeux quand ils sortaient
And frequently wrong, but never in doubt
Et souvent faux, mais jamais de doute
BRIDGE:
PONT :
Oh, I guess he had a big time
Oh, je suppose qu'il a passé un bon moment
Sharing the secret symbol
Partager le symbole secret
With masters elect of the night
Avec les maîtres élus de la nuit
Down at the Boumi Temple
Au temple Boumi
Well, I guess he was crazy, I think he was lonely
Eh bien, je suppose qu'il était fou, je pense qu'il était seul
My mother was his best friend
Ma mère était sa meilleure amie
He hollered and cried the day that she died
Il a crié et pleuré le jour de sa mort
And I rarely saw him again
Et je l'ai rarement revu
And I guess I've forgotten since I was a kid
Et je suppose que j'ai oublié depuis que je suis enfant
I don't know why we loved him, I just know we did
Je ne sais pas pourquoi nous l'aimions, je sais juste que nous l'aimions
And he was easily riled, likely to shout
Et il était facilement énervé, susceptible de crier
Frequently wrong, but never in doubt
Souvent faux, mais jamais de doute

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.