Frequently Wrong but Never in Doubt Versuri Traducere în Română
Cheryl Wheeler - Adeseori greșit, dar niciodată în dubiu
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 1st Fret
CAPO: 1st Fret
I remember when George used to come to our house
Îmi amintesc când George venea la noi acasă
For a meeting of one of his clubs
Pentru o întâlnire a unuia dintre cluburile lui
He would often drive down, 'cause we lived close to town
Mergea adesea cu mașina, pentru că locuiam aproape de oraș
Where the pulse of the big business was
Unde era pulsul marilor afaceri
He belonged to the Yacht Club, the Truckers, the Shriners
El aparținea Yacht Club, Truckers, Shriners
Though he had no boat and no rig
Deși nu avea barcă și platformă
Still, he'd eat roast beef dinners and hobnob with winners
Totuși, ar mânca dineuri cu carne de vită friptă și ar fi mâncat cu câștigători
And wait 'til he hit something big
Și așteptați până când a lovit ceva mare
But before he could get that big fish on the line
Dar înainte de a putea pune peștele ăla mare pe linie
They let everyone in and ruined the Shrine
Au lăsat pe toți să intre și au ruinat Altarul
And he was easily riled and likely to shout
Și era ușor înfuriat și probabil să strige
Frequently wrong, but never in doubt
Adesea greșit, dar niciodată îndoielnic
His friends called him Skippy, but he had no family
Prietenii lui îl numeau Skippy, dar nu avea familie
'Til my mother's folks took him in
Până când ai mamei l-au primit
Just a short blond and wavy, boy from the navy
Doar un băiat scurt, blond și ondulat, din marina
And he never left home again
Și nu a mai plecat niciodată de acasă
How he married Agnes, oh, I'll never know
Cum sa căsătorit cu Agnes, oh, nu voi ști niciodată
She was gracious and gentle and she loved him so
Era blândă și blândă și îl iubea atât de mult
And he was grand in her eyes when they would go out
Și era măreț în ochii ei când aveau să iasă
And frequently wrong, but never in doubt
Și adesea greșit, dar niciodată îndoielnic
BRIDGE:
PODUL:
Oh, I guess he had a big time
Oh, cred că s-a distrat grozav
Sharing the secret symbol
Împărtășirea simbolului secret
With masters elect of the night
Cu stăpânii aleși ai nopții
Down at the Boumi Temple
Jos, la Templul Boumi
Well, I guess he was crazy, I think he was lonely
Ei bine, cred că era nebun, cred că era singur
My mother was his best friend
Mama era cea mai bună prietenă a lui
He hollered and cried the day that she died
El a strigat și a plâns în ziua în care ea a murit
And I rarely saw him again
Și l-am revăzut rar
And I guess I've forgotten since I was a kid
Și cred că am uitat de când eram copil
I don't know why we loved him, I just know we did
Nu știu de ce l-am iubit, știu doar că l-am iubit
And he was easily riled, likely to shout
Și era ușor enervat, probabil să strige
Frequently wrong, but never in doubt
Adesea greșit, dar niciodată îndoielnic
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
