Little Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Cheryl Wheeler – Mała droga

by Cheryl Wheeler

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cheryl Wheeler Little Road

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. próg
INTRO: C F Em F Em C
WSTĘP: C F Em F Em C
How can there be trouble in this world?
Jak mogą być kłopoty na tym świecie?
With the colour in these hills
Z kolorem tych wzgórz
The blue October sky
Błękitne październikowe niebo
This little road that winds along the river
Ta mała droga wijąca się wzdłuż rzeki
Dusty barns and tractors in the fields
Zakurzone stodoły i traktory na polach
And families sit in front yards
A rodziny siedzą na podwórkach przed domem
Or stand outside the churches
Albo stójcie na zewnątrz kościołów
Kids are throwing footballs
Dzieci rzucają piłkami
And pulling carts of pumpkins
I ciągnięcie wozów z dyniami
And the morning sun is sparkling on the water
A poranne słońce błyszczy na wodzie
How can there be such trouble in this world?
Jak mogą być takie kłopoty na tym świecie?
Where the mountains roll so gently
Gdzie góry toczą się tak delikatnie
Deer graze on the hillsides
Jelenie pasą się na zboczach wzgórz
Birds chat on the phone lines
Ptaki rozmawiają na liniach telefonicznych
The whole wide world's a prayer for Sunday morning
Cały szeroki świat modli się w niedzielny poranek
The geese inspect the stubble in the fields
Gęsi sprawdzają ściernisko na polach
And all along the roadside
A wszystko wzdłuż drogi
Families stop to wonder
Rodziny przestają się zastanawiać
At the new October morning
W nowy październikowy poranek
And a red tailed hawk is circling
I krąży jastrząb czerwonogoniasty
And a father hugs his daughter
A ojciec przytula córkę
And an old man holds the car door for his wife to come and see
A starszy mężczyzna przytrzymuje drzwi samochodu, żeby jego żona mogła przyjść i zobaczyć
Then they turn and smile at me
Potem odwracają się i uśmiechają do mnie
How can there be such trouble in this world?
Jak mogą być takie kłopoty na tym świecie?
I know of course, I know, that this is not the only picture
Wiem oczywiście, wiem, że to nie jedyne zdjęcie
F C F ~ G
F C F ~ G
I don't of course, I don't, know what to do
Oczywiście, że nie wiem, nie wiem, co robić
INSTRUMENTAL: F C F ~ ~ G F C ~ ~ G C F Em C
INSTRUMENTALNE: F C F ~ ~ G F C ~ ~ G C F Em C
But the road keeps winding through the afternoon
Ale droga będzie kręta przez całe popołudnie
And it doesn't know the sorrow
I nie zna smutku
Or an inkling of the shadow
Albo przeczucie cienia
Of the rage across the water
Wściekłości po wodzie
The hatred and the horror
Nienawiść i horror
It just wanders through this valley with the river by its side
Po prostu wędruje tą doliną, mając rzekę u boku
As the light fades from the sky
Gdy światło z nieba gaśnie
The beautiful light fades from the sky
Piękne światło znika z nieba

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.