Little Road Versuri Traducere în Română

Cheryl Wheeler - Drumul Mic

by Cheryl Wheeler

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cheryl Wheeler Little Road

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2nd Fret
INTRO: C F Em F Em C
INTRODUCERE: C F Em F Em C
How can there be trouble in this world?
Cum pot exista probleme pe lumea asta?
With the colour in these hills
Cu culoarea din aceste dealuri
The blue October sky
Cerul albastru de octombrie
This little road that winds along the river
Acest drum mic care șerpuiește de-a lungul râului
Dusty barns and tractors in the fields
Hambare prăfuite și tractoare pe câmp
And families sit in front yards
Și familiile stau în curțile din față
Or stand outside the churches
Sau stai în afara bisericilor
Kids are throwing footballs
Copiii aruncă mingi de fotbal
And pulling carts of pumpkins
Și trăgând cărucioare cu dovleci
And the morning sun is sparkling on the water
Și soarele dimineții strălucește pe apă
How can there be such trouble in this world?
Cum pot exista asemenea necazuri pe lumea asta?
Where the mountains roll so gently
Unde munții se rostogolesc atât de blând
Deer graze on the hillsides
Căprioarele pasc pe dealuri
Birds chat on the phone lines
Păsările vorbesc pe liniile telefonice
The whole wide world's a prayer for Sunday morning
Întreaga lume este o rugăciune pentru duminica dimineață
The geese inspect the stubble in the fields
Gâștele inspectează miriștile de pe câmp
And all along the roadside
Și pe tot marginea drumului
Families stop to wonder
Familiile se opresc să se întrebe
At the new October morning
În noua dimineață de octombrie
And a red tailed hawk is circling
Și un șoim cu coadă roșie se învârte
And a father hugs his daughter
Și un tată își îmbrățișează fiica
And an old man holds the car door for his wife to come and see
Și un bătrân ține ușa mașinii pentru ca soția sa să vină să vadă
Then they turn and smile at me
Apoi se întorc și îmi zâmbesc
How can there be such trouble in this world?
Cum pot exista asemenea necazuri pe lumea asta?
I know of course, I know, that this is not the only picture
Știu, desigur, știu, că aceasta nu este singura imagine
F C F ~ G
F C F ~ G
I don't of course, I don't, know what to do
Desigur, nu știu, nu știu ce să fac
INSTRUMENTAL: F C F ~ ~ G F C ~ ~ G C F Em C
INSTRUMENTAL: F C F ~ ~ G F C ~ ~ G C F Em C
But the road keeps winding through the afternoon
Dar drumul continuă să serpuiască după-amiaza
And it doesn't know the sorrow
Și nu cunoaște tristețea
Or an inkling of the shadow
Sau o bănuială de umbră
Of the rage across the water
De furie peste apă
The hatred and the horror
Ura și groaza
It just wanders through this valley with the river by its side
Pur și simplu rătăcește prin această vale cu râul lângă el
As the light fades from the sky
Pe măsură ce lumina se estompează din cer
The beautiful light fades from the sky
Lumina frumoasa dispare din cer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.