The Painter Letras Tradução em Português

Chris de Burgh - O Pintor

by Chris de Burgh

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh The Painter

I'd like you to meet my last queen,
Eu gostaria que você conhecesse minha última rainha,
Over there large as life,
Lá, grande como a vida,
She's been hanging there for almost a week,
Ela está pendurada lá há quase uma semana,
My poor late wife,
Minha pobre e falecida esposa,
What do think of the colour of her skin,
O que você acha da cor da pele dela,
It has the bloom of a rose,
Tem o desabrochar de uma rosa,
You see she begged me to bring a certain painter in,
Você vê, ela me implorou para trazer um certo pintor,
And for that picture in her bedroom she would pose,
E para aquela foto no quarto dela ela posaria,
Well after a while he was driving me mad,
Bem, depois de um tempo ele estava me deixando louco,
As you could well understand,
Como você pode muito bem entender,
Sitting in there, day after day,
Sentado lá, dia após dia,
With my wife in the palm of his hand,
Com minha esposa na palma da mão,
It was "Madam please do this and Madam please do that",
Era "Senhora, por favor, faça isso e Senhora, por favor, faça aquilo",
You've never heard such display,
Você nunca ouviu tal exibição,
But he didn't mind he was taking his time,
Mas ele não se importou de estar demorando,
It was me that had to pay,
Fui eu que tive que pagar,
"Oh Madam I think we should take a walk in the woods,
"Oh, senhora, acho que deveríamos dar um passeio na floresta,
You understand it's the light",
Você entende que é a luz",
And did I mind, no, I was so kind when they,
E eu me importei, não, fui tão gentil quando eles,
Came back in the middle of the night,
Voltei no meio da noite,
And I swear I'll take care of the painter, oh the painter,
E eu juro que vou cuidar do pintor, oh, o pintor,
Well as you can see it was hard for me,
Bem, como você pode ver, foi difícil para mim,
But something has to be done,
Mas algo tem que ser feito,
She only has eyes for him and his lies, and as for me,
Ela só tem olhos para ele e suas mentiras, e quanto a mim,
Not a glance, not a single one,
Nem um olhar, nem um único,
My orders were severe and she disappeared,
Minhas ordens foram severas e ela desapareceu,
It really was such a shame,
Foi realmente uma pena,
And when they told me she was dead I broke down and said,
E quando me disseram que ela estava morta, eu desabei e disse:
"It's that painter, it's him, he's to blame,"
“É aquele pintor, é ele, a culpa é dele”,
With his "Madam please do this and Madam please do that",
Com seu "Senhora, por favor, faça isso e Senhora, por favor, faça aquilo",
You've never heard such display,
Você nunca ouviu tal exibição,
But he didn't mind he was taking his time,
Mas ele não se importou de estar demorando,
It was me that had to pay,
Fui eu que tive que pagar,
"Oh Madam I think we should take a walk in the woods,
"Oh, senhora, acho que deveríamos dar um passeio na floresta,
You understand it's the light",
Você entende que é a luz",
And did I mind, no, I was so kind when they,
E eu me importei, não, fui tão gentil quando eles,
Came back in the middle of the night,
Voltei no meio da noite,
And I hope it's the rope for the painter,
E espero que seja a corda para o pintor,
When he's found, it's hellbound for the painter,
Quando ele for encontrado, será um inferno para o pintor,
I'll get that painter...
Vou pegar aquele pintor...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.