The Road To Freedom Paroles Traduction Française
Chris de Burgh - La route vers la liberté
Chris de Burgh - The Road To Freedom paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Song Title: The Road To Freedom
Titre de la chanson : Le chemin de la liberté
I feel the wind blowing through my doorway,
Je sens le vent souffler à travers ma porte,
it's telling me that the summer's gone,
ça me dit que l'été est fini,
and the winter waits in shadow, waiting with the storm.
et l'hiver attend dans l'ombre, attendant avec la tempête.
I am old and my bones are weary,
Je suis vieux et mes os sont fatigués,
and my son, he is all I have,
et mon fils, il est tout ce que j'ai,
but he has gone to fight for freedom, leaving with my heart.
mais il est parti se battre pour la liberté, partant avec mon cœur.
All my life I have loved this land, worked it with my hands,
Toute ma vie j'ai aimé cette terre, je l'ai travaillée de mes mains,
but can this freedom send the rain when seed is in the ground ?
mais cette liberté peut-elle envoyer la pluie quand la graine est en terre ?
Can this freedom heal the pain and bring my boy back to me again?
Cette liberté peut-elle guérir la douleur et me ramener mon garçon ?
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh. (2x)
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh. (2x)
I watched them sail from the rocks below me,
Je les ai regardés naviguer depuis les rochers en dessous de moi,
'twas like the sea in its endless rage,
c'était comme la mer dans sa rage sans fin,
many fall on the road to freedom, dying on the stones.
beaucoup tombent sur le chemin de la liberté, mourant sur les pierres.
All my life I have loved this land, worked it with my hands,
Toute ma vie j'ai aimé cette terre, je l'ai travaillée de mes mains,
but can your freedom send the rain when seed is in the ground ?
mais votre liberté peut-elle envoyer la pluie quand la graine est en terre ?
Can your freedom heal the pain and bring my boy back to me again?
Votre liberté peut-elle guérir la douleur et me ramener mon garçon ?
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh. - - - Oh oh.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh. - - - Oh oh.
Late last night, as the world was sleeping,
Tard hier soir, alors que le monde dormait,
I dreamed my boy, he was calling out,
J'ai rêvé mon garçon, il appelait,
'Cos he was lost in some dark forest,
Parce qu'il était perdu dans une forêt sombre,
and snow was falling down, falling on the ground.
et la neige tombait, tombait sur le sol.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh, oh, oh.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
