The Bucking Machine كلمات أغنية ترجمة عربية

كريس ليدوكس - آلة المخالفة

by Chris LeDoux

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris LeDoux The Bucking Machine

Chris LeDoux
كريس ليدوكس
The Bucking Machine
آلة الباكينج
1st verse:
الآية الأولى:
I've rode lots of horses and i've won a few shows
لقد ركبت الكثير من الخيول وفزت ببعض العروض
ridin broncs at the big old rodeos
ركوب البرونز في مسابقات رعاة البقر القديمة الكبيرة
but the dagdest contraption that i've ver seen
لكن أغرب أداة غريبة رأيتها على الإطلاق
it that bucket of bolts called a buckin machine
إنه دلو البراغي الذي يسمى آلة بوكين
2nd verse:
الآية الثانية :
the kids they were all lined up to give the thing a go
الأطفال كانوا جميعًا مصطفين لتجربة الأمر
and when i first saw it, lord, it looked pretty slow
وعندما رأيته لأول مرة يا سيدي، بدا بطيئًا جدًا
it jumped and it kicked then it turned back and twirled
قفزت وركلت ثم عادت ودوت
then i got to thikin--I'll give it a whirl
ثم وصلت إلى ثيكين--سأعطيه دوامة
So i pushed through the crowd and i talked ot the man
لذا تقدمت عبر الحشد وتحدثت مع الرجل
who had invented this here modified garbage can
الذي اخترع هذا هنا سلة المهملات المعدلة
i said i'm a twister, and one of the best
قلت أنا الإعصار، وواحدة من الأفضل
i'm a wolf of the world, boys, i must confess
أنا ذئب العالم يا أولاد، يجب أن أعترف
3rd verse:
الآية الثالثة:
i'll bet you a hunderd, i said with a grin
"أراهنك بمائة"، قلت بابتسامة
i'll spur it so hard its sides'll cave in
سأدفعها بقوة حتى تنهار جوانبها
and the bolts and the screws that hold the dang thing together
والمسامير والمسامير التي تربط الشيء الدانغ معًا
will fall down inside it there and short out it motor
سوف يسقط داخله هناك ويقصر المحرك
4th verse
الآية الرابعة
well, the man, he said, "son, i'll take that bet,
حسنًا، قال الرجل، "يا بني، سأقبل هذا الرهان،
and i won't turn it on til you think that you're set."
ولن أقوم بتشغيله حتى تعتقد أنك جاهز."
so i got my riggin, and i cinched it on down
لذلك حصلت على معداتي، وقمت بربطها بالأسفل
then i said to old sam, "go ahead and turn it on."
ثم قلت لسام القديم، "تابع وقم بتشغيله."
Well, it rattled and it groaned, then it started to move
حسنًا، لقد اهتزت وتأوهت، ثم بدأت في التحرك
i spurred it every jump, and, Lord, it fell mighty smooth
لقد حفزتها في كل قفزة، وسقطت يا رب بسلاسة شديدة
the foam rubber was a flyin right of of its old neck
كان المطاط الرغوي بمثابة طيران على يمين رقبته القديمة
and the tin underneath, it was startin to crack
والعلبة الموجودة تحتها بدأت تتشقق
5th verse:
الآية الخامسة:
I looked at the man and i started to say
نظرت إلى الرجل وبدأت أقول
I'll win me that hundred for the end of the day
سأربح لي تلك المائة في نهاية اليوم
the grababed a big lever with a little sly grin
أمسك رافعة كبيرة بابتسامة ماكرة صغيرة
jammed it up to high gear and locked it right on in
لقد قمت بتشويشه على السرعة العالية وأغلقته مباشرة
Chorus:
جوقة:
With a snathc and a jekr and a sharp stabbin pain
مع طعنة وجيكر وألم طعن حاد
I fell like a hobo tied to an old freaight train
لقد وقعت مثل متشرد مقيد بقطار شحن قديم
my head it went to poppin and i saw all the starts
ذهب رأسي إلى بوبين ورأيت كل البدايات
The Big Dipper, The Milky Way, The planet they call Mars
الدب الأكبر، درب التبانة، الكوكب الذي يسمونه المريخ
6th verse:
الآية السادسة:
The next thing i knew i was right there on the ground
والشيء التالي الذي عرفته هو أنني كنت هناك على الأرض
just about 30 feet away from that laughin crowd
على بعد حوالي 30 قدمًا فقط من هذا الحشد الضاحك
so i payed up my hunderd and i limped on away
لذلك دفعت ما يصل إلى مائة وخرجت وأنا أعرج
and the words the man said, i still remember today
والكلمات التي قالها الرجل مازلت أتذكرها حتى اليوم
so you're a wolf of the world and a real tough twister
إذن أنت ذئب العالم وإعصار قوي حقيقي
well listen real close to some good advise mister
استمع جيدًا إلى بعض النصائح الجيدة يا سيد
keep a ridin them old broncs is you're still feelin mean
استمر في التخلص من تلك القمصان القديمة إذا كنت لا تزال تشعر باللؤم
but you'd better keep clear of sam's buckin' machine
لكن من الأفضل أن تبتعد عن آلة سام للباكين

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.