Wonderchild Testo Traduzione Italiana

Christian Walz - Il bambino delle meraviglie

by Christian Walz

Christian Walz - Wonderchild testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Wonderchild - Christian Walz
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Christian Walz Wonderchild

Chords used:
Accordi utilizzati:
Intro: D#m B C# D#m (x4)(The first two times the strings is muted)
Introduzione: D#m B C# D#m (x4)(Le prime due volte le corde vengono disattivate)
Verse 1:
Verso 1:
Let me love you,
Lascia che ti ami,
Let me be around,
Lasciami essere in giro,
I promise you, I won't make a sound
Te lo prometto, non farò rumore
Cause the wind is blowing hard you see,
Perché il vento soffia forte, vedi,
we'll take a ride just you and me
faremo un giro solo io e te
Let's go down to the south of France
Scendiamo nel sud della Francia
where we can love, I think there is a chance,
dove possiamo amare, penso che ci sia una possibilità,
Go down for the holiday to live those happy thoughts again...
Scendi in vacanza per rivivere quei pensieri felici...
Chorus:
Coro:
How you gonna run at the speed of sound?
Come farai a correre alla velocità del suono?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh bambino prodigio,
How you gonna breathe if you're underground?
Come respirerai se sei sottoterra?
How many times will you try?
Quante volte ci proverai?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
Come camminerai sul bordo dell'arcobaleno?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh bambino prodigio,
Oooh wonderchild,
Oooh, il bambino delle meraviglie,
Every thing comes to an end,
Ogni cosa ha una fine,
F# D E F# (x2)
FA# RE MI FA# (x2)
Verse 2:
Verso 2:
I get to you at the speed of sound,
Ti raggiungo alla velocità del suono,
Really fast when you're on the run,
Davvero veloce quando sei di corsa,
Cause the world's closing in on us,
Perché il mondo si sta chiudendo su di noi,
A second later we on the bus,
Un secondo dopo siamo sull'autobus,
You're so fine and i love u so
Stai così bene e ti amo così tanto
So beautiful but I have to know,
Così bello ma devo saperlo
is it real or is it just a game?
è reale o è solo un gioco?
Take a ride, won't come back the same,
Fatti un giro, non tornerà lo stesso,
Chorus 2:
Coro 2:
How you gonna run at the speed of sound?
Come farai a correre alla velocità del suono?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh bambino prodigio,
How you gonna breathe if you're underground?
Come respirerai se sei sottoterra?
How many times will you try?
Quante volte ci proverai?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
Come camminerai sul bordo dell'arcobaleno?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh bambino delle meraviglie,
Oooh wonderchild,
Oooh, il bambino delle meraviglie,
Every thing comes to an end,
Ogni cosa ha una fine,
Bridge:
Ponte:
And if I could be with you,
E se potessi stare con te,
I keep on wonder why,
Continuo a chiedermi perché,
If this whole escapade
Se tutta questa scappatella
Is it worth all this time?
Vale la pena tutto questo tempo?
And if I could be with you,
E se potessi stare con te,
I keep on wonder why,
Continuo a chiedermi perché,
If this whole escapade,
Se tutta questa scappatella,
Is it worth all
Vale tutto?
Chorus:
Coro:
How you gonna run at the speed of sound?
Come farai a correre alla velocità del suono?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh bambino prodigio,
How you gonna breathe if you're underground?
Come respirerai se sei sottoterra?
How many times will you try?
Quante volte ci proverai?
How you gonna walk at the rainbow's edge?
Come camminerai sul bordo dell'arcobaleno?
Ooh, ooh wonderchild,
Ooh, ooh bambino prodigio,
Oooh wonderchild,
Oooh, il bambino delle meraviglie,
Every thing comes to an end.
Ogni cosa ha una fine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.