Raggle Taggle Gypsy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Christy Moore – Cyganka Raggle Taggle
Christy Moore - Raggle Taggle Gypsy tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
There were three auld gypsies came to our hall door.
Do drzwi naszej sali podeszło trzech starszych Cyganów.
They came brave and boldly-o.
Przyszli odważnie i odważnie-o.
And one sang high and the other sang low
I jeden śpiewał wysoko, a drugi nisko
And the other sang a raggle taggle gypsy-o.
A drugi zaśpiewał raggle taggle gypsy-o.
It was upstairs, downstairs the lady went,
Było na górze, na dół poszła pani,
Put on her suit of leather-o,
Załóż jej skórzany garnitur-o,
And it was the cry all around her door;
I to był krzyk dookoła jej drzwi;
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"
„Wyjechała z Raggle Taggle Gypsy-o”
It was late that night when the lord came in,
Było już późno w nocy, gdy wszedł Pan,
Enquiring for his lady-o,
Pytając o swoją panią-o,
And the servant girl's reply to him was;
A odpowiedź służebnej brzmiała:
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"
„Wyjechała z Raggle Taggle Gypsy-o”
"Then saddle for me my milk-white steed
„Więc osiodłaj mi mlecznobiałego rumaka
Me big horse is not speedy-o
Mój duży koń nie jest szybki
And I will ride and I'll seek me bride,
I pojadę i będę szukać swojej oblubienicy,
She's away with the raggle taggle gypsy-o"
Ona jest daleko od Raggle Taggle Gypsy-o”
He rode east and he rode west
Jechał na wschód i jechał na zachód
He rode north and south also,
Jechał także na północ i południe,
And when he rode to the wide open field
A kiedy jechał na szeroko otwarte pole
It was there that he spied his lady-o.
To właśnie tam wyśledził swoją damę-o.
"Arra, why did you leave your house and your land,
„Arra, dlaczego opuściłeś swój dom i swoją ziemię,
Why did you leave your money-o?
Dlaczego zostawiłeś swoje pieniądze?
Why did you leave your only wedded lord
Dlaczego opuściłeś swego jedynego żonatego pana?
All for the raggle taggle gypsy-o?"
Wszystko dla raggle taggle cygańskiego-o?”
"Yerra what do I care for me house and me land?
„Yerra, co mnie obchodzi mój dom i moja ziemia?
What do I care for money-o?
Co mnie obchodzą pieniądze-o?
What do I care for me only wedded lord?
Co mnie obchodzi mój jedyny żonaty panie?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"
Odszedłem od Raggle Taggle Gypsy-o”
"It was there last night you'd a goose feather bed,
„To tam wczoraj wieczorem miałeś łóżko z gęsim pierzem,
Blankets drawn so comely-o.
Koce narysowane tak uroczo-o.
But tonight you lie in a wide open field
Ale tej nocy leżysz na szeroko otwartym polu
In the arms of the raggle taggle gypsy-o"
W ramionach raggle taggle cygańskiego-o”
"Yerra, what do I care for me goose feather bed?
„Yerra, co mnie obchodzi łóżko z gęsim pierzem?
Yerra, what do I care for blankets-o?
Yerra, co mnie obchodzi koce-o?
What do I care for me only wedded lord?
Co mnie obchodzi mój jedyny żonaty panie?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"
Odszedłem od Raggle Taggle Gypsy-o”
"Oh, for you rode east when I rode west,
„Och, bo ty jechałeś na wschód, kiedy ja jechałem na zachód,
You rode high and I rode low.
Jechałeś wysoko, a ja nisko.
I'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips
Wolałbym pocałować usta żółtej Cyganki
Than all the cash and money-o"
Niż cała gotówka i pieniądze-o”
This song is from PJ's Guitar Chords & Lyrics site
Ta piosenka pochodzi ze strony PJ's Guitar Chords & Lyrics
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
