Weekend in Amsterdam Letra Traducción al Español
Christy Moore - Fin de semana en Ámsterdam
Christy Moore - Weekend in Amsterdam letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
When we got our redundancy, myself and the boys went on the spree
Cuando obtuvimos nuestro despido, los chicos y yo nos fuimos de juerga
A brand new passport in my hand as we took off for The Netherland
Un pasaporte nuevo en mi mano mientras despegábamos hacia Holanda.
Myself, Dinny, O'Dwyer and Scut, at Schiphol we were all half cut
Yo, Dinny, O'Dwyer y Scut, en Schiphol estábamos todos medio cortados.
We opened up the duty-free, the red lemonade and brandy
Abrimos el duty-free, la limonada roja y el brandy
And we jumped on board a tram
Y nos subimos a un tranvía
Oh The Weekend that we spent in Amsterdam
Oh, el fin de semana que pasamos en Ámsterdam.
Our first stop was the coffee shop, in we went and we all sparked up
Nuestra primera parada fue la cafetería, entramos y todos nos animamos.
Hashish from Pakistan, Morocco, Nepal and the Lebanon
Hachís de Pakistán, Marruecos, Nepal y Líbano
All the boys was rollin' joints, they forgot to drink their pints
Todos los chicos estaban liando porros, se olvidaron de beber sus pintas.
The water pipe came bubblin' around, took one pull and hit The ground
La tubería de agua burbujeó, tomó un tirón y golpeó el suelo.
Lads wake him if you can
Muchachos, despiértenlo si pueden.
Oh The Weekend that we spent in Amsterdam
Oh, el fin de semana que pasamos en Ámsterdam.
Then we went to The Blarney Stone, Paddy Wynne had The Leinster Final on
Luego fuimos a The Blarney Stone, Paddy Wynne tuvo la final de Leinster en
The Lily Whites and The Boys in Blue, the Taytos and Majors
Los Lily Whites y Los Chicos de Azul, los Taytos y Majors
Over to Mulligan's for the night, the bar was leppin' And the band was sh*te
Fuimos a Mulligan's a pasar la noche, el bar estaba bailando y la banda era una mierda
De Burgh, De Bono and De Wolfe Tones'til Dinny grabbed The microphone
De Burgh, De Bono y De Wolfe Tones'til Dinny agarraron el micrófono
And gave us Van The Man
Y nos dio Van The Man
Oh The weekend that we spent in Amsterdam
Oh, el fin de semana que pasamos en Ámsterdam.
Then Macker sez while we're here we'll go and have a look at The kinky gear
Entonces Macker dice que mientras estemos aquí iremos a echar un vistazo a The Kinky Gear.
I said a quiet prayer I wouldn't bump into anyone from Kildare
Recé en voz baja para no encontrarme con nadie de Kildare.
Big dildos, blow-up dolls, snap-on tools and hairy Balls
Consoladores grandes, muñecas inflables, herramientas a presión y bolas peludas
Vibrators, whips and chains and zips and fanny ticklers
Vibradores, látigos, cadenas, cremalleras y cosquillas en el trasero.
God between us and all harm
Dios entre nosotros y todo daño.
Oh The Weekend that we spent in Amsterdam
Oh, el fin de semana que pasamos en Ámsterdam.
Then we went for a midnight walk, all our eyes were out On stalks
Luego salimos a caminar a medianoche, todos nuestros ojos estaban puestos en los tallos
Gay bars, bordellos, models in the windows with no Clothes
Bares gay, burdeles, modelos en las ventanas sin ropa.
Dinny he danced all night with a South American Transvestite
Dinny bailó toda la noche con travesti sudamericana
Everything was goin' grand until Dinny tried to drop the hand...
Todo iba genial hasta que Dinny intentó soltar la mano...
Pandemonium
Pandemónium
Oh The Weekend that we spent in Amsterdam
Oh, el fin de semana que pasamos en Ámsterdam.
The bouncer she was 5' 10", Lowland Heavyweight Champion
El portero medía 5' 10", campeona de peso pesado de las tierras bajas.
She hit Dinny an awful box, the boys ran amok and Wrecked the shop
Le golpeó a Dinny con una caja horrible, los chicos se volvieron locos y destrozaron la tienda.
We could hear the squad cars getting near, it's time Lads we were out of here
Podíamos escuchar los coches patrulla acercándose, es hora, muchachos, de que salgamos de aquí.
Dinny pulled up his tights and we disappeared into the Night
Dinny se subió las medias y desaparecimos en la noche.
All together now one by one
Todos juntos ahora uno por uno
Oh The Weekend that we spent in Amsterdam
Oh, el fin de semana que pasamos en Ámsterdam.
Queen Beatrix she rides her bike, Rembrandt is hangin' Down in The Rijk
La reina Beatriz anda en bicicleta, Rembrandt está colgado en The Rijk
Ajax, Heineken, Van Gogh, The Gargle and The Ghanja
Ajax, Heineken, Van Gogh, The Gargle y The Ghanja
Monday morning we were all half cracked, we dived into The Kaisergracht
El lunes por la mañana estábamos medio locos y nos sumergimos en el Kaisergracht.
They fished us out, hosed us down and put us on the Plane to Dublin
Nos sacaron, nos lavaron con una manguera y nos subieron al avión a Dublín.
Home to the Mammy again
Hogar de la mami otra vez
Oh The Weekend that we spent in
Oh, el fin de semana que pasamos en
Oh The Weekend that we spent in
Oh, el fin de semana que pasamos en
Oh The Weekend that we spent in Amsterdam
Oh, el fin de semana que pasamos en Ámsterdam.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
