Poster Letras Tradução em Português
Cláudio Baglioni - Pôster
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Seduto con le mani in mano sopra una panchina fredda del metr?
Sentado com as mãos cruzadas em um banco frio do metrô?
sei l? che aspetti quello delle sette e trenta chiuso dentro il tuo paletot
você está aí? o que você está esperando pelas sete e meia trancado dentro do seu sobretudo
un tizio legge attento le istruzioni sul distributore di caff?
um cara lê atentamente as instruções da cafeteira?
ed un bambino che si tuffa dentro ad un bign?
e uma criança mergulhando em um bolinho de creme?
E l'orologio contro il muro segna l'una e dieci da due anni in qua
E o relógio na parede marca uma e dez há dois anos
il nome di questa stazione ? mezzo cancellato dall'umidit?
o nome desta estação? meio apagado pela umidade?
un poster che qualcuno ha gi? scarabocchiato dice "Vieni in Tunisia"
um pôster que alguém já tem? rabiscado diz "Venha para a Tunísia"
c'? un mare di velluto ed una palma e tu che sogni di fuggire via...
existe? um mar de veludo e uma palmeira e você que sonha em fugir...
s
é
di andare lontano lontano...
ir para longe...
sad
triste
andare lontano, lontano.
ir para longe, muito longe.
E da una radiolina accesa arrivano le note di un'orchestra jazz
E de um rádio ligado vêm as notas de uma orquestra de jazz
un vecchio con gli occhiali spessi un dito cerca la risoluzione a un quiz
um velho com óculos grossos procura a solução para um teste
due donne stan parlando con le braccia piene di sacchietti dell'UPIM
duas mulheres conversam com os braços cheios de sacolas UPIM
ed un giornale ? aperto sulla pagina dei film.
e um jornal? aberto na página de filmes.
E sui binari quanta vita che ? passata e quanta ne passer?
E quanta vida há nos trilhos? passou e quanto vai passar?
e due ragazzi stretti stretti che si fan promesse per l'eternit?
e dois meninos fortemente pressionados um contra o outro que fazem promessas para a eternidade?
un uomo si lamenta ad alta voce del governo e della polizia
um homem reclama em voz alta do governo e da polícia
e tu che intanto sogni ancora sogni sempre sogni di fuggire via...
e você que entretanto ainda sonha, sempre sonha, sonha em fugir...
di andare lontano lontano...
ir para longe...
andare lontano, lontano.
ir para longe, muito longe.
Sei l? che aspetti quello delle sette e trenta chiuso dentro il tuo paletot
Você está aí? o que você está esperando pelas sete e meia trancado dentro do seu sobretudo
Seduto sopra una panchina fredda del metr?
Sentado em um banco frio do metrô?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
