Bob Away My Blues Letra Traducción al Español
Clint Black - Bob Away My Blues
by Clint Black
Clint Black - Bob Away My Blues letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
BOB AWAY MY BLUES
Bob lejos de mi tristeza
Clint Black
Clint Negro
6:10 AM 11/28/2005
6:10 a.m. 28/11/2005
Intro: (G6) (F#6) (F6) (E6) (E6) (A9) (E6) (A9)
Introducción: (G6) (F#6) (F6) (E6) (E6) (A9) (E6) (A9)
Well I'm goin' (E6) down to the ri(C#7)ver
Bueno, me voy (E6) al río (C#7)ver
I've got a (F#9) canepole (A/B) in my (E6) hand
Tengo un bastón (F#9) (A/B) en mi mano (E6)
I've got my (C#7) redworms in a (F#9) Maxwell house coffee (B7) can
Tengo mis gusanos rojos (C#7) en una lata de café de la casa Maxwell (F#9) (B7)
I'm gonna (E7) sit under a (G#7) shade tree
Voy a (E7) sentarme bajo la sombra de un (G#7) árbol
On a (A) riverbank where it's (D9) cool
En una (A) orilla del río donde hace (D9) fresco
I'm gonna (E6) close my eyes and (C#7) dream
Voy a (E6) cerrar los ojos y (C#7) soñar
And let the (F#9) cork Bob aw(B7)ay my (E6) blues
Y deja que el (F#9) corcho Bob aw(B7)ay mi (E6) blues
Well I (E) wake up every (C#7) mornin'
Bueno, yo (E) me despierto cada (C#7) mañana
I pick (Amaj7) peaches all (D9) day
Recojo (Amaj7) melocotones todo el (D9) día
And on (E6) Saturday night we'll (C#7)
Y el (E6) el sábado por la noche (C#7)
Have a dance or (F#9) two we might waller in the (B7) hay (C7) (B7)
Tener un baile o (F#9) dos, podríamos caminar en el (B7) heno (C7) (B7)
Now the (E) only thing that ever (C#7) whipped my pa
Ahora lo único (E) que alguna vez (C#7) azotó a mi padre
Was this (Amaj7) bad dude called old (D9) age
¿Era este (Amaj7) tipo malo llamado viejo (D9) edad?
And his (E6) last years was his (C#7) best years
Y sus (E6) últimos años fueron sus (C#7) mejores años.
And (F#9) this is what he (B7) had to (E7) say
Y (F#9) esto es lo que él (B7) tuvo que (E7) decir
He said (A9) boy I've worked this dirt
Él dijo (A9) chico, he trabajado esta tierra
(D9) All my life but (E7) things ain't been good for awhile
(D9) Toda mi vida pero (E7) las cosas no han estado bien por un tiempo
Why don't you (F#9) move to the city
¿Por qué no te (F#9) te mudas a la ciudad?
Make a little money you might be the (B7) first one in
Gana un poco de dinero, podrías ser el (B7) primero en
The (C7) family ever to (B7) die with a smile
La familia (C7) alguna vez morirá (B7) con una sonrisa
Well I (E6) took his advice (C#7) things goin' well
Bueno, yo (E6) seguí su consejo (C#7) las cosas van bien
But my (A) friends are far and (D9) few
Pero mis (A) amigos están lejos y (D9) pocos
But who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
Pero ¿quién (E7) alguna vez dijo que un (C#7) chico de ciudad no puede (F#9) tener el blues del campo (B7)?
Who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
¿Quién (E7) alguna vez dijo que un (C#7) chico de ciudad no puede (F#9) tener el blues del campo (B7)?
Who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
¿Quién (E7) alguna vez dijo que un (C#7) chico de ciudad no puede (F#9) tener el blues del campo (B7)?
Well (C7) honey they ain't (B7) talked to me and you
Bueno (C7) cariño, ellos no (B7) hablaron conmigo y contigo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
