Bob Away My Blues Versuri Traducere în Română
Clint Black - Bob Away My Blues
by Clint Black
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BOB AWAY MY BLUES
BOB DEPARTA MY BLUES
Clint Black
Clint Black
6:10 AM 11/28/2005
6:10 28.11.2005
Intro: (G6) (F#6) (F6) (E6) (E6) (A9) (E6) (A9)
Introducere: (G6) (F#6) (F6) (E6) (E6) (A9) (E6) (A9)
Well I'm goin' (E6) down to the ri(C#7)ver
Ei bine, mă duc (E6) la ri(C#7)ver
I've got a (F#9) canepole (A/B) in my (E6) hand
Am un canepole (F#9) (A/B) în mâna mea (E6).
I've got my (C#7) redworms in a (F#9) Maxwell house coffee (B7) can
Am viermii mei (C#7) într-o cutie de cafea Maxwell House (B7) (F#9)
I'm gonna (E7) sit under a (G#7) shade tree
O să mă așez (E7) sub un copac de umbră (G#7).
On a (A) riverbank where it's (D9) cool
Pe un mal (A) unde este răcoare (D9).
I'm gonna (E6) close my eyes and (C#7) dream
O să-mi închid ochii (E6) și (C#7) să visez
And let the (F#9) cork Bob aw(B7)ay my (E6) blues
Și lasă (F#9) plută Bob aw(B7)ay my (E6) blues
Well I (E) wake up every (C#7) mornin'
Ei bine, eu (E) mă trezesc în fiecare (C#7) dimineață
I pick (Amaj7) peaches all (D9) day
Culeg (Amaj7) piersici toată (D9) ziua
And on (E6) Saturday night we'll (C#7)
Și în (E6) sâmbătă seara vom (C#7)
Have a dance or (F#9) two we might waller in the (B7) hay (C7) (B7)
Să dansăm sau (F#9) doi am putea să-i facem în fân (B7) (C7) (B7)
Now the (E) only thing that ever (C#7) whipped my pa
Acum singurul lucru (E) care (C#7) mi-a biciuit tatăl
Was this (Amaj7) bad dude called old (D9) age
Era acest tip rău (Amaj7) numit bătrânețe (D9).
And his (E6) last years was his (C#7) best years
Iar ultimii săi (E6) ani au fost cei mai buni ani (C#7).
And (F#9) this is what he (B7) had to (E7) say
Și (F#9) acesta este ceea ce el (B7) a trebuit să spună (E7).
He said (A9) boy I've worked this dirt
El a spus (A9) băiete, am lucrat murdăria asta
(D9) All my life but (E7) things ain't been good for awhile
(D9) Toată viața mea, dar (E7) lucrurile nu au fost bune de ceva vreme
Why don't you (F#9) move to the city
De ce nu te muți (F#9) în oraș
Make a little money you might be the (B7) first one in
Câștigă puțini bani, s-ar putea să fii primul (B7) în
The (C7) family ever to (B7) die with a smile
Familia (C7) va muri vreodată (B7) cu un zâmbet
Well I (E6) took his advice (C#7) things goin' well
Ei bine, eu (E6) am urmat sfatul lui (C#7) lucrurile merg bine
But my (A) friends are far and (D9) few
Dar prietenii mei (A) sunt departe și (D9) puțini
But who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
Dar cine (E7) a spus vreodată că un băiat de oraș (C#7) nu poate (F#9) să aibă country (B7) blues
Who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
Cine (E7) a spus vreodată că un băiat de oraș (C#7) nu poate (F#9) să aibă blues la țară (B7)
Who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
Cine (E7) a spus vreodată că un băiat de oraș (C#7) nu poate (F#9) să aibă blues la țară (B7)
Well (C7) honey they ain't (B7) talked to me and you
Ei bine (C7) dragă, ei nu (B7) au vorbit cu mine și cu tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
