Bob Away My Blues Letras Tradução em Português
Clint Black - Bob Away My Blues
by Clint Black
Clint Black - Bob Away My Blues letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
BOB AWAY MY BLUES
BOB AFASTE MEU BLUE
Clint Black
Clint Preto
6:10 AM 11/28/2005
6h10 28/11/2005
Intro: (G6) (F#6) (F6) (E6) (E6) (A9) (E6) (A9)
Introdução: (G6) (F#6) (F6) (E6) (E6) (A9) (E6) (A9)
Well I'm goin' (E6) down to the ri(C#7)ver
Bem, eu vou (E6) até o rio (C#7)ver
I've got a (F#9) canepole (A/B) in my (E6) hand
Eu tenho um canepole (F#9) (A/B) na minha mão (E6)
I've got my (C#7) redworms in a (F#9) Maxwell house coffee (B7) can
Eu tenho meus vermes vermelhos (C # 7) em uma lata de café Maxwell House (B7) (F # 9)
I'm gonna (E7) sit under a (G#7) shade tree
Eu vou (E7) sentar debaixo de uma sombra de árvore (G#7)
On a (A) riverbank where it's (D9) cool
Na margem de um (A) rio onde é (D9) legal
I'm gonna (E6) close my eyes and (C#7) dream
Vou (E6) fechar os olhos e (C#7) sonhar
And let the (F#9) cork Bob aw(B7)ay my (E6) blues
E deixe a rolha (F # 9) Bob aw (B7) ay meu (E6) blues
Well I (E) wake up every (C#7) mornin'
Bem, eu (E) acordo todas as manhãs (C#7)
I pick (Amaj7) peaches all (D9) day
Eu colho pêssegos (Amaj7) o dia todo (D9)
And on (E6) Saturday night we'll (C#7)
E no (E6) sábado à noite nós iremos (C#7)
Have a dance or (F#9) two we might waller in the (B7) hay (C7) (B7)
Faça uma dança ou (F # 9) duas, podemos parar no (B7) feno (C7) (B7)
Now the (E) only thing that ever (C#7) whipped my pa
Agora, a (E) única coisa que já (C#7) chicoteou meu pai
Was this (Amaj7) bad dude called old (D9) age
Esse cara mau (Amaj7) era chamado de velho (D9)
And his (E6) last years was his (C#7) best years
E seus últimos anos (E6) foram seus melhores anos (C#7)
And (F#9) this is what he (B7) had to (E7) say
E (F#9) era isso que ele (B7) tinha que (E7) falar
He said (A9) boy I've worked this dirt
Ele disse (A9) garoto, eu trabalhei nessa sujeira
(D9) All my life but (E7) things ain't been good for awhile
(D9) Toda a minha vida, mas (E7) faz tempo que as coisas não vão bem
Why don't you (F#9) move to the city
Por que você (F#9) não se muda para a cidade
Make a little money you might be the (B7) first one in
Ganhe um pouco de dinheiro, você pode ser o (B7) primeiro em
The (C7) family ever to (B7) die with a smile
A família (C7) para sempre (B7) morrer com um sorriso
Well I (E6) took his advice (C#7) things goin' well
Bem, eu (E6) segui o conselho dele (C#7) as coisas estão indo bem
But my (A) friends are far and (D9) few
Mas meus (A) amigos estão longe e (D9) poucos
But who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
Mas quem (E7) disse que um garoto da cidade (C#7) não pode (F#9) ter o blues country (B7)
Who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
Quem (E7) já disse que um garoto da cidade (C#7) não pode (F#9) ter o blues country (B7)
Who(E7)ever said a (C#7) city boy can't (F#9) have the country (B7) blues
Quem (E7) já disse que um garoto da cidade (C#7) não pode (F#9) ter o blues country (B7)
Well (C7) honey they ain't (B7) talked to me and you
Bem (C7) querido, eles não (B7) conversaram comigo e com você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
