Onvoorwaardelijk wij كلمات أغنية ترجمة عربية

كلوزو - نحن دون قيد أو شرط

by Clouseau

Clouseau - Onvoorwaardelijk wij كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Onvoorwaardelijk wij - Clouseau
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Clouseau Onvoorwaardelijk wij

Intro: Dm Bb F C 2x
مقدمة: Dm Bb FC 2x
Omdat jouw bloed ook door mijn aderen stroomt?
لأن دمك أيضاً يجري في عروقي؟
Jij speelt als ik zing en andersom?
هل تعزف عندما أغني والعكس صحيح؟
Omdat een blik tussen ons al volstaat?
لأن نظرة بيننا تكفي؟
Zonder te vragen waarom
دون أن يسأل لماذا
??Omdat al die jaren zo nauw op jouw huid?
??لأن كل هذه السنوات كانت قريبة جدًا من بشرتك؟
Onze band onverbrekelijk maakt?
يجعل رباطنا غير قابل للكسر؟
Omdat jij nog altijd die kleine bent?
لأنك مازلت ذلك الطفل الصغير؟
En jij nog steeds over mij waakt??
ومازلت تراقبني؟؟
Omdat was ons bindt zoveel dingen omvat?
لأن ما يربطنا يشمل أشياء كثيرة؟
Geen woord op papier kan beschrijven?
لا يمكن وصفها بالكلمات على الورق؟
Hoe alles soms vanzelfsprekend is?
كيف يكون كل شيء واضحًا في بعض الأحيان؟
En toch zo verrassend kan blijven??
ورغم ذلك يمكن أن يبقى الأمر مفاجئا إلى هذا الحد؟؟
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
لهذا السبب، لهذا السبب كل شيء كما ينبغي أن يكون؟
Daarom, verbonden voor altijd?
لذلك، متصلة إلى الأبد؟
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
لهذا السبب، لهذا السبب أنا بجانبك دائمًا؟
Onvoorwaardelijk wij??
دون قيد أو شرط لنا؟؟
(Play INTRO again) Dm Bb F C
(العب المقدمة مرة أخرى) Dm Bb F C
Omdat het vertrouwd is en ook weer zo nieuw?
لأنها مألوفة ولكنها جديدة جدًا؟
Door dingen die nooit zullen wennen
بسبب أشياء لن تعتاد عليها أبدًا
?Om al onze dromen vervuld en vervlogen
?أن تتحقق كل أحلامنا وتذهب
?Leer ik je nog steeds beter kennen
؟مازلت أتعرف عليك بشكل أفضل
??Ik kan je vervloeken, verwensen en toch
??يمكنني أن ألعنك وألعنك وما زلت
Zal ik aan je hart blijven kleven
سألتصق بقلبك
?En weer om je roepen want jij bent m'n broer
؟ وأدعو لك مرة أخرى لأنك أخي
?En broer zijn, dat is voor het leven
؟ وكونه أخا هو مدى الحياة
??Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
??لهذا السبب، لهذا السبب كل شيء كما ينبغي أن يكون؟
Daarom, verbonden voor altijd?
لذلك، متصلة إلى الأبد؟
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
لهذا السبب، لهذا السبب أنا بجانبك دائمًا؟
Onvoorwaardelijk wij??
دون قيد أو شرط لنا؟؟
??En als we oud zijn, gerimpeld en grijs
؟؟وعندما نتقدم في السن، نتجعد ونشيب
?Dan pakken we al onze spullen?
؟ثم نحزم كل أمتعتنا؟
Gitaren en teksten, we trekken op reis?
القيثارات وكلمات الأغاني، نحن ذاهبون في رحلة؟
En gaan concertenzalen vullen?
وهل ستمتلئ قاعات الحفلات؟
Twee jonge harten, vervuld van muziek?
قلوبان شابتان مملوءتان بالموسيقى؟
Met twee op de planken voor ons publiek??
مع اثنين على خشبة المسرح لجمهورنا؟؟
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn
ولهذا السبب كل شيء كما ينبغي أن يكون
?Daarom, verbonden voor altijd?
؟لذلك، متصلة إلى الأبد؟
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
لهذا السبب، لهذا السبب أنا بجانبك دائمًا؟
Onvoorwaardelijk wij?
لنا دون قيد أو شرط؟
Onvoorwaardelijk
غير مشروط

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.