Onvoorwaardelijk wij Liedtext Deutsche Übersetzung

Clouseau – Bedingungslos wir

by Clouseau

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clouseau Onvoorwaardelijk wij

Intro: Dm Bb F C 2x
Intro: Dm Bb F C 2x
Omdat jouw bloed ook door mijn aderen stroomt?
Weil dein Blut auch durch meine Adern fließt?
Jij speelt als ik zing en andersom?
Du spielst, wenn ich singe und umgekehrt?
Omdat een blik tussen ons al volstaat?
Weil ein Blick zwischen uns reicht?
Zonder te vragen waarom
Ohne nach dem Warum zu fragen
??Omdat al die jaren zo nauw op jouw huid?
??Weil all diese Jahre so nah an deiner Haut waren?
Onze band onverbrekelijk maakt?
Macht unsere Bindung unzerbrechlich?
Omdat jij nog altijd die kleine bent?
Weil du immer noch so klein bist?
En jij nog steeds over mij waakt??
Und du passt immer noch auf mich auf??
Omdat was ons bindt zoveel dingen omvat?
Denn was uns verbindet, umfasst so viele Dinge?
Geen woord op papier kan beschrijven?
Sie können es nicht mit Worten auf dem Papier beschreiben?
Hoe alles soms vanzelfsprekend is?
Wie ist manchmal alles selbstverständlich?
En toch zo verrassend kan blijven??
Und doch kann es so überraschend bleiben??
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
Deshalb, deshalb ist alles so, wie es sein sollte?
Daarom, verbonden voor altijd?
Deshalb für immer verbunden?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
Deshalb, deshalb bin ich immer an deiner Seite?
Onvoorwaardelijk wij??
Uns bedingungslos??
(Play INTRO again) Dm Bb F C
(Spielen Sie INTRO noch einmal) Dm Bb F C
Omdat het vertrouwd is en ook weer zo nieuw?
Weil es vertraut und doch so neu ist?
Door dingen die nooit zullen wennen
Wegen Dingen, an die man sich nie gewöhnen wird
?Om al onze dromen vervuld en vervlogen
„Dass alle unsere Träume erfüllt und verschwunden sind.“
?Leer ik je nog steeds beter kennen
„Ich lerne dich immer noch besser kennen.“
??Ik kan je vervloeken, verwensen en toch
??Ich kann dich verfluchen, dich verfluchen und immer noch
Zal ik aan je hart blijven kleven
Ich werde an deinem Herzen bleiben
?En weer om je roepen want jij bent m'n broer
„Und rufe noch einmal nach dir, weil du mein Bruder bist.“
?En broer zijn, dat is voor het leven
„Und ein Bruder zu sein ist fürs Leben.“
??Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
??Deshalb, deshalb ist alles so, wie es sein sollte?
Daarom, verbonden voor altijd?
Deshalb für immer verbunden?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
Deshalb, deshalb bin ich immer an deiner Seite?
Onvoorwaardelijk wij??
Uns bedingungslos??
??En als we oud zijn, gerimpeld en grijs
??Und wenn wir alt, faltig und grau sind
?Dan pakken we al onze spullen?
„Dann packen wir alle unsere Sachen“, sagte er.
Gitaren en teksten, we trekken op reis?
Gitarren und Texte, wir gehen auf eine Reise?
En gaan concertenzalen vullen?
Und werden die Konzertsäle gefüllt sein?
Twee jonge harten, vervuld van muziek?
Zwei junge Herzen, gefüllt mit Musik?
Met twee op de planken voor ons publiek??
Mit zwei auf der Bühne für unser Publikum??
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn
Deshalb ist alles so, wie es sein soll
?Daarom, verbonden voor altijd?
„Deshalb für immer verbunden?“
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
Deshalb, deshalb bin ich immer an deiner Seite?
Onvoorwaardelijk wij?
Uns bedingungslos?
Onvoorwaardelijk
Bedingungslos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.