Onvoorwaardelijk wij Paroles Traduction Française
Clouseau - Inconditionnellement nous
by Clouseau
Clouseau - Onvoorwaardelijk wij paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: Dm Bb F C 2x
Intro : Dm Bb F C 2x
Omdat jouw bloed ook door mijn aderen stroomt?
Parce que ton sang coule aussi dans mes veines ?
Jij speelt als ik zing en andersom?
Tu joues quand je chante et vice versa ?
Omdat een blik tussen ons al volstaat?
Parce qu'un regard entre nous suffit ?
Zonder te vragen waarom
Sans demander pourquoi
??Omdat al die jaren zo nauw op jouw huid?
??Parce que toutes ces années ont été si proches de ta peau ?
Onze band onverbrekelijk maakt?
Rend notre lien incassable ?
Omdat jij nog altijd die kleine bent?
Parce que tu es toujours ce petit ?
En jij nog steeds over mij waakt??
Et tu veilles toujours sur moi ??
Omdat was ons bindt zoveel dingen omvat?
Parce que ce qui nous lie inclut tant de choses ?
Geen woord op papier kan beschrijven?
Vous ne pouvez pas le décrire avec des mots sur papier ?
Hoe alles soms vanzelfsprekend is?
Comment tout va parfois de soi ?
En toch zo verrassend kan blijven??
Et pourtant cela peut rester aussi surprenant ??
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
C'est pourquoi, c'est pourquoi tout est comme il se doit ?
Daarom, verbonden voor altijd?
Donc connecté pour toujours ?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
C'est pourquoi, c'est pourquoi je suis toujours à tes côtés ?
Onvoorwaardelijk wij??
Sans condition nous ??
(Play INTRO again) Dm Bb F C
(Jouer à nouveau INTRO) Dm Bb F C
Omdat het vertrouwd is en ook weer zo nieuw?
Parce que c'est familier et pourtant si nouveau ?
Door dingen die nooit zullen wennen
À cause de choses auxquelles on ne s'habituera jamais
?Om al onze dromen vervuld en vervlogen
?Pour que tous nos rêves se réalisent et disparaissent
?Leer ik je nog steeds beter kennen
?Je continue à mieux te connaître
??Ik kan je vervloeken, verwensen en toch
??Je peux te maudire, te maudir et encore
Zal ik aan je hart blijven kleven
Je resterai fidèle à ton cœur
?En weer om je roepen want jij bent m'n broer
?Et je t'appelle encore parce que tu es mon frère
?En broer zijn, dat is voor het leven
?Et être frère c'est pour la vie
??Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
??C'est pourquoi, c'est pourquoi tout est comme il se doit ?
Daarom, verbonden voor altijd?
Donc connecté pour toujours ?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
C'est pourquoi, c'est pourquoi je suis toujours à tes côtés ?
Onvoorwaardelijk wij??
Sans condition nous ??
??En als we oud zijn, gerimpeld en grijs
??Et quand nous serons vieux, ridés et gris
?Dan pakken we al onze spullen?
« Ensuite, nous emballons toutes nos affaires »
Gitaren en teksten, we trekken op reis?
Guitares et paroles, on part en voyage ?
En gaan concertenzalen vullen?
Et les salles de concert seront-elles remplies ?
Twee jonge harten, vervuld van muziek?
Deux jeunes cœurs remplis de musique ?
Met twee op de planken voor ons publiek??
Avec deux sur scène pour notre public ??
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn
C'est pourquoi tout est comme il se doit
?Daarom, verbonden voor altijd?
?Donc, connecté pour toujours ?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
C'est pourquoi, c'est pourquoi je suis toujours à tes côtés ?
Onvoorwaardelijk wij?
Inconditionnellement nous ?
Onvoorwaardelijk
Inconditionnel
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
