Onvoorwaardelijk wij Letra Traducción al Español
Clouseau - Incondicionalmente nosotros
by Clouseau
Clouseau - Onvoorwaardelijk wij letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Intro: Dm Bb F C 2x
Intro: Dm Bb F C 2x
Omdat jouw bloed ook door mijn aderen stroomt?
¿Porque tu sangre también corre por mis venas?
Jij speelt als ik zing en andersom?
¿Tocas cuando yo canto y viceversa?
Omdat een blik tussen ons al volstaat?
¿Porque una mirada entre nosotros es suficiente?
Zonder te vragen waarom
Sin preguntar por qué
??Omdat al die jaren zo nauw op jouw huid?
??Porque todos estos años han estado tan cerca de tu piel?
Onze band onverbrekelijk maakt?
¿Hace que nuestro vínculo sea irrompible?
Omdat jij nog altijd die kleine bent?
¿Porque todavía eres ese pequeño?
En jij nog steeds over mij waakt??
¿Y todavía me cuidas?
Omdat was ons bindt zoveel dingen omvat?
¿Porque lo que nos une incluye tantas cosas?
Geen woord op papier kan beschrijven?
¿No puedes describirlo con palabras en papel?
Hoe alles soms vanzelfsprekend is?
¿Cómo a veces todo es evidente?
En toch zo verrassend kan blijven??
¿Y sin embargo puede seguir siendo tan sorprendente?
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
¿Por eso, por eso todo es como debe ser?
Daarom, verbonden voor altijd?
Por tanto, ¿conectados para siempre?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
¿Por eso, por eso siempre estoy a tu lado?
Onvoorwaardelijk wij??
Unconditionally us??
(Play INTRO again) Dm Bb F C
(Reproduzca INTRO nuevamente) Dm Bb F C
Omdat het vertrouwd is en ook weer zo nieuw?
¿Porque es familiar y, sin embargo, tan nuevo?
Door dingen die nooit zullen wennen
Por cosas a las que nunca te acostumbrarás
?Om al onze dromen vervuld en vervlogen
?Para que todos nuestros sueños se cumplan y se vayan
?Leer ik je nog steeds beter kennen
?Todavía estoy conociendote mejor
??Ik kan je vervloeken, verwensen en toch
??Puedo maldecirte, maldecirte y aún así
Zal ik aan je hart blijven kleven
Me quedaré en tu corazón
?En weer om je roepen want jij bent m'n broer
?Y volver a llamarte porque eres mi hermano
?En broer zijn, dat is voor het leven
?Y ser hermano es para toda la vida
??Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn?
??Por eso, ¿por eso todo es como debe ser?
Daarom, verbonden voor altijd?
Por tanto, ¿conectados para siempre?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
¿Por eso, por eso siempre estoy a tu lado?
Onvoorwaardelijk wij??
Unconditionally us??
??En als we oud zijn, gerimpeld en grijs
??Y cuando seamos viejos, arrugados y grises
?Dan pakken we al onze spullen?
?Entonces empacamos todas nuestras cosas?
Gitaren en teksten, we trekken op reis?
Guitarras y letras, ¿nos vamos de viaje?
En gaan concertenzalen vullen?
¿Y se llenarán las salas de conciertos?
Twee jonge harten, vervuld van muziek?
¿Dos corazones jóvenes, llenos de música?
Met twee op de planken voor ons publiek??
¿Con dos en el escenario para nuestro público?
Daarom, daarom is alles zoals het moet zijn
Por eso todo es como debe ser.
?Daarom, verbonden voor altijd?
?Por tanto, ¿conectados para siempre?
Daarom, daarom sta ik steeds aan je zij?
¿Por eso, por eso siempre estoy a tu lado?
Onvoorwaardelijk wij?
¿Incondicionalmente nosotros?
Onvoorwaardelijk
Incondicional
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
