Diamond in My Pocket Paroles Traduction Française
Cody Johnson - Diamant dans ma poche
by Cody Johnson
Cody Johnson - Diamond in My Pocket paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Saturday night and the moon is out
Samedi soir et la lune est sortie
Just shinin' over top of the pines
Je brille juste au-dessus des pins
I'm headin' on down to my baby's house
Je me dirige vers la maison de mon bébé
Gonna take her on a midnight ride
Je vais l'emmener faire un tour à minuit
Now I'm on these backroads winding up at a Kickapoo Creek
Maintenant, je suis sur ces routes secondaires qui aboutissent à Kickapoo Creek
Dancin' and singin' to some good ol' boys like me
Danser et chanter pour de bons vieux garçons comme moi
Baby, there's a shooting star,
Bébé, il y a une étoile filante,
That was for me and you.
C'était pour moi et toi.
So, hold me tight, make that wish, and pray that it comes true.
Alors, serre-moi fort, fais ce vœu et prie pour qu'il se réalise.
I ain't sure of much,
Je ne suis pas sûr de grand chose,
But this I know -
Mais ça, je le sais -
I got a diamond in my pocket and my baby's got a heart of gold.
J'ai un diamant dans ma poche et mon bébé a un cœur en or.
I brought along a little courage and Coleman cooler, Just to help me out
J'ai amené un peu de courage et un Coleman plus cool, juste pour m'aider.
My hands are shaking like a Cambridge rattler,
Mes mains tremblent comme un hochet de Cambridge,
Nothing's gonna save me now
Rien ne va me sauver maintenant
Mind as well jump in head first, lay it all on the line
L'esprit aussi bien sauter la tête la première, mettre tout en jeu
What am I worrying about? Never gonna be a more perfect time
De quoi est-ce que je m'inquiète ? Il n'y aura jamais de moment plus parfait
Baby, there's a shooting star,
Bébé, il y a une étoile filante,
That was for me and you.
C'était pour moi et toi.
So, hold me tight, make that wish, and pray that it comes true.
Alors, serre-moi fort, fais ce vœu et prie pour qu'il se réalise.
I ain't sure of much,
Je ne suis pas sûr de grand chose,
But this I know -
Mais ça, je le sais -
I got a diamond in my pocket and my baby's got a heart of gold.
J'ai un diamant dans ma poche et mon bébé a un cœur en or.
(instrumental interlude)
(intermède instrumental)
Well I didn't have money for a Broadway show,
Eh bien, je n'avais pas d'argent pour un spectacle à Broadway,
but the crickets are singing to the radio,
mais les grillons chantent à la radio,
and we've got tickets -
et nous avons des billets -
on the very front row.
au tout premier rang.
Baby, there's a shooting star,
Bébé, il y a une étoile filante,
That was for me and you.
C'était pour moi et toi.
So, hold me tight, make that wish, and pray that it comes true.
Alors, serre-moi fort, fais ce vœu et prie pour qu'il se réalise.
I ain't sure of much,
Je ne suis pas sûr de grand chose,
But this I know -
Mais ça, je le sais -
I got a diamond in my pocket and my baby's got a heart of gold.
J'ai un diamant dans ma poche et mon bébé a un cœur en or.
I got a diamond in my pocket and my baby's got a heart of gold.
J'ai un diamant dans ma poche et mon bébé a un cœur en or.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
