Take Me Home كلمات أغنية ترجمة عربية
شقراء ملموسة - خذني إلى المنزل
Concrete Blonde - Take Me Home كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Take Me Home chords By: Concrete Blonde
خذني إلى المنزل الحبال بواسطة : شقراء ملموسة
From the album Group Therapy
من البوم العلاج الجماعي
Chords by: JaneDoe04
الحبال بواسطة: JaneDoe04
This is the first song and one of my favorites. It's real simple. I figured out on my acoustic
هذه هي الأغنية الأولى وواحدة من المفضلة لدي. انها حقيقية بسيطة. لقد اكتشفت ذلك من خلال صوتي
with no help from tab etc'just the song and my ear?
بدون مساعدة من علامة التبويب وما إلى ذلك، فقط الأغنية وأذني؟
So this is nothing fancy just the chord names (please correct me if I'm off).
لذلك هذا ليس شيئًا خياليًا فقط أسماء الوتر (يرجى تصحيحي إذا كنت خارج الخدمة).
Verse: Pick up the phone I know you're there it's almost closing time,
الآية: التقط الهاتف، أعلم أنك هناك، فقد اقترب وقت الإغلاق،
And we can toss down one more shot before last call.
ويمكننا أن نلقي طلقة أخرى قبل المكالمة الأخيرة.
Are you okay? I swear to God I've got to get out of this house,
هل أنت بخير؟ أقسم بالله أنني سأخرج من هذا المنزل
I miss the days when I'd just not come home at all.
أفتقد الأيام التي لم أتمكن فيها من العودة إلى المنزل على الإطلاق.
Chorus: So don't you cry it'll give ya lines around your eyes,
الكورس: لذا لا تبكي، فسوف تظهر لك خطوط حول عينيك،
Ya gotta try not to live so much of life alone.
عليك أن تحاول ألا تعيش الكثير من الحياة بمفردك.
And if I see ya getting crazy by the bottom of the bottle,
وإذا رأيتك تصاب بالجنون من قاع الزجاجة،
Take me home, Take me home, I'll take you home.
خذني إلى المنزل، خذني إلى المنزل، سآخذك إلى المنزل.
Verse: Remember when we used to stumble down the boulevard,
الآية: تذكر عندما كنا نتعثر في الشارع،
From bar to bar until we couldn't stagger straight?
من شريط إلى شريط حتى لا نتمكن من الترنح بشكل مستقيم؟
It seemed like we would live forever, life was not this hard,
بدا الأمر وكأننا سنعيش إلى الأبد، الحياة لم تكن بهذه الصعوبة،
No we felt nothing much at all but it felt great.
لا، لم نشعر بأي شيء على الإطلاق، لكنه كان شعورًا رائعًا.
Chorus: So don't you cry it'll give ya lines around your eyes,
الكورس: لذا لا تبكي، فسوف تظهر لك خطوط حول عينيك،
Ya gotta try not to live so much of life alone.
عليك أن تحاول ألا تعيش الكثير من الحياة بمفردك.
And if I see ya getting crazy by the bottom of the bottle,
وإذا رأيتك تصاب بالجنون من قاع الزجاجة،
Take ya home, take ya home, I'll take you home
خذك إلى المنزل، خذك إلى المنزل، سأأخذك إلى المنزل
Bridge: If things get better everyday you stay alive,
بريدج: إذا تحسنت الأمور كل يوم، فستبقى على قيد الحياة،
Then I'm amazed everyday that the sun decides to rise
ثم أدهش كل يوم أن الشمس تقرر أن تشرق
Every minute, every hour is another chance to change.
كل دقيقة وكل ساعة هي فرصة أخرى للتغيير.
Life is beautiful and terrible and strange.
الحياة جميلة ورهيبة وغريبة.
Chorus: So don't you cry it'll give ya lines around your eyes,
الكورس: لذا لا تبكي، فسوف تظهر لك خطوط حول عينيك،
Ya gotta try not to live so much of life alone.
عليك أن تحاول ألا تعيش الكثير من الحياة بمفردك.
And if I see ya getting crazy by the bottom of the bottle,
وإذا رأيتك تصاب بالجنون من قاع الزجاجة،
Take ya home, take ya home, I'll take you home
خذك إلى المنزل، خذك إلى المنزل، سأأخذك إلى المنزل
Chorus: Now don't you cry it'll give ya lines around your eyes,
الكورس: الآن لا تبكي، سوف تظهر لك خطوط حول عينيك،
Ya gotta try not to live so much of life alone.
عليك أن تحاول ألا تعيش الكثير من الحياة بمفردك.
And if I ya see me getting crazy by the bottom of the bottle,
وإذا رأيتني أصاب بالجنون من قاع الزجاجة،
Take me home, take me home, take me home
خذني إلى المنزل، خذني إلى المنزل، خذني إلى المنزل
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
