When I Was a Fool Liedtext Deutsche Übersetzung

Betonblond – Als ich ein Narr war

by Concrete Blonde

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Concrete Blonde When I Was a Fool

I re-read silly lines That made sense at the time
Ich habe die albernen Zeilen noch einmal gelesen, die damals Sinn machten
Pages all stained with tears and red wine
Die Seiten waren voller Tränen und Rotwein
And I walk through the airport and see magazines
Und ich gehe durch den Flughafen und sehe Zeitschriften
Every face that I see So much younger than me
Jedes Gesicht, das ich sehe, ist so viel jünger als ich
And I smile to myself how I don't even miss
Und ich lächle vor mich hin, weil ich es nicht einmal vermisse
My glorious past or the lips that I've kissed
Meine glorreiche Vergangenheit oder die Lippen, die ich geküsst habe
And I think to myself that how easy this is
Und ich denke mir, wie einfach das ist
Easy to breathe, easy to live
Leicht zu atmen, leicht zu leben
And I wonder why I tear myself in two
Und ich frage mich, warum ich mich in zwei Teile reiße
Over how to be, what to say and what to do
Darüber, wie man ist, was man sagt und was man tut
And I know you liked me better then
Und ich weiß, dass du mich damals besser mochtest
And I know you liked me
Und ich weiß, dass du mich mochtest
better when I was a fool
besser, als ich ein Narr war
...I was a fool
...Ich war ein Idiot
...mm
...mm
...I was a fool
...Ich war ein Idiot
...mm
...mm
So I live in these days
Ich lebe also in diesen Tagen
But I still have my old ways
Aber ich habe immer noch meine alten Gewohnheiten
'cause the future,
Denn die Zukunft,
somehow, has yet to arrive
Irgendwie ist es noch nicht angekommen
And I see all around me the women on time
Und ich sehe überall um mich herum die Frauen pünktlich
Kids and divorces and crisis in midlife
Kinder und Scheidungen und Krisen in der Lebensmitte
and do I surrender and give up my dream
und gebe ich mich hin und gebe meinen Traum auf?
for a brick in the wall and
für einen Ziegelstein in der Wand und
a washing machine
eine Waschmaschine
grow up and get real
Werde erwachsen und werde real
for a kid in their teens
für ein Kind im Teenageralter
who won't care what I've done
Wem ist es egal, was ich getan habe?
where I've been, what I've seen
wo ich war, was ich gesehen habe
And I wonder why I tear myself in two
Und ich frage mich, warum ich mich in zwei Teile reiße
over who to be, how to be and what to do
darüber, wer man sein soll, wie man sein soll und was man tun soll
and I know you liked me better then
und ich weiß, dass du mich damals besser mochtest
and I know you liked me
und ich weiß, dass du mich mochtest
better when I was a fool
besser, als ich ein Narr war
...I...was a fool
...ich...war ein Idiot
...I was a fool
...Ich war ein Idiot
...I was a fool
...Ich war ein Idiot
I'm free to a fault
Ich bin frei von Fehlern
I'm 45
Ich bin 45
I'm playing guitar
Ich spiele Gitarre
I'm living my life
Ich lebe mein Leben
Fly down the highway
Fliege die Autobahn entlang
Sun on my face
Sonne auf meinem Gesicht
I belong to nobody
Ich gehöre niemandem
I belong to no place
Ich gehöre zu keinem Ort

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.