When I Was a Fool 歌詞 日本語訳
コンクリートブロンド - 私が愚かだったとき
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I re-read silly lines That made sense at the time
愚かなセリフを読み返した その時は意味があった
Pages all stained with tears and red wine
ページはすべて涙と赤ワインで汚れていた
And I walk through the airport and see magazines
そして空港を歩いていて雑誌を見ます
Every face that I see So much younger than me
私が見るすべての顔は私よりもはるかに若い
And I smile to myself how I don't even miss
そして私は自分自身に微笑みかけます、私は逃すことさえしません
My glorious past or the lips that I've kissed
輝かしい過去も キスした唇も
And I think to myself that how easy this is
そして私はこう思います、これはなんと簡単なことでしょう
Easy to breathe, easy to live
呼吸しやすく、生きやすい
And I wonder why I tear myself in two
そしてなぜ自分を真っ二つに引き裂いてしまうのだろう
Over how to be, what to say and what to do
どうあるべきか、何を言い、何をすべきかについて
And I know you liked me better then
そして、あなたはそのときよりも私のことを好きだったと知っています
And I know you liked me
そして、あなたが私を好きだったことは知っています
better when I was a fool
バカだった頃の方が良かった
...I was a fool
...バカだった
...mm
...mm
...I was a fool
...バカだった
...mm
...mm
So I live in these days
だから私はこの日々に生きています
But I still have my old ways
でも私はまだ昔のやり方を持っている
'cause the future,
未来だから、
somehow, has yet to arrive
どういうわけかまだ到着していません
And I see all around me the women on time
そして私の周りには時間通りに女性たちがいるのが見えます
Kids and divorces and crisis in midlife
子供と離婚と中年期の危機
and do I surrender and give up my dream
そして私は降参して夢を諦めるのでしょうか?
for a brick in the wall and
壁のレンガと
a washing machine
洗濯機
grow up and get real
成長して本物になる
for a kid in their teens
10代の子供のために
who won't care what I've done
私が何をしたとしても誰が気にしないだろう
where I've been, what I've seen
どこに行ったのか、何を見たのか
And I wonder why I tear myself in two
そしてなぜ自分を真っ二つに引き裂いてしまうのだろう
over who to be, how to be and what to do
誰になるべきか、どうあるべきか、何をすべきかについて
and I know you liked me better then
そして、あなたはそのときより私のことを好きだったと知っています
and I know you liked me
そしてあなたが私を好きだったことは知っています
better when I was a fool
バカだった頃の方が良かった
...I...was a fool
...私は...愚か者でした
...I was a fool
...バカだった
...I was a fool
...バカだった
I'm free to a fault
私には間違いはありません
I'm 45
私は45歳です
I'm playing guitar
私はギターを弾いています
I'm living my life
私は自分の人生を生きています
Fly down the highway
高速道路を飛んで
Sun on my face
顔に太陽が当たる
I belong to nobody
私は誰のものでもない
I belong to no place
私はどこにも属していない
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
