When I Was a Fool Letra Traducción al Español

Rubia de hormigón - Cuando era un tonto

by Concrete Blonde

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Concrete Blonde When I Was a Fool

I re-read silly lines That made sense at the time
Releí líneas tontas que tenían sentido en ese momento.
Pages all stained with tears and red wine
Páginas todas manchadas con lágrimas y vino tinto.
And I walk through the airport and see magazines
Y camino por el aeropuerto y veo revistas
Every face that I see So much younger than me
Cada cara que veo es mucho más joven que yo.
And I smile to myself how I don't even miss
Y me sonrío a mí mismo como ni siquiera extraño
My glorious past or the lips that I've kissed
Mi pasado glorioso o los labios que he besado
And I think to myself that how easy this is
Y pienso para mis adentros que lo fácil que es esto.
Easy to breathe, easy to live
Fácil de respirar, fácil de vivir.
And I wonder why I tear myself in two
Y me pregunto por qué me partí en dos
Over how to be, what to say and what to do
Sobre cómo ser, qué decir y qué hacer
And I know you liked me better then
Y sé que yo te gustaba más entonces
And I know you liked me
Y sé que te gusto
better when I was a fool
mejor cuando era un tonto
...I was a fool
...yo era un tonto
...mm
...mm
...I was a fool
...yo era un tonto
...mm
...mm
So I live in these days
Así que vivo en estos días
But I still have my old ways
Pero todavía tengo mis viejas costumbres.
'cause the future,
porque el futuro,
somehow, has yet to arrive
de alguna manera aún no ha llegado
And I see all around me the women on time
Y veo a mi alrededor las mujeres a tiempo
Kids and divorces and crisis in midlife
Los niños, los divorcios y la crisis de la mediana edad
and do I surrender and give up my dream
¿Y me rindo y abandono mi sueño?
for a brick in the wall and
por un ladrillo en la pared y
a washing machine
una lavadora
grow up and get real
crecer y volverse real
for a kid in their teens
para un niño en su adolescencia
who won't care what I've done
¿A quién no le importará lo que he hecho?
where I've been, what I've seen
dónde he estado, qué he visto
And I wonder why I tear myself in two
Y me pregunto por qué me partí en dos
over who to be, how to be and what to do
sobre quién ser, cómo ser y qué hacer
and I know you liked me better then
y sé que yo te gustaba más entonces
and I know you liked me
y se que te gusto
better when I was a fool
mejor cuando era un tonto
...I...was a fool
...yo...era un tonto
...I was a fool
...yo era un tonto
...I was a fool
...yo era un tonto
I'm free to a fault
soy libre hasta el extremo
I'm 45
tengo 45
I'm playing guitar
estoy tocando la guitarra
I'm living my life
estoy viviendo mi vida
Fly down the highway
Vuela por la carretera
Sun on my face
sol en mi cara
I belong to nobody
no pertenezco a nadie
I belong to no place
no pertenezco a ningún lugar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.