When I Was a Fool Letras Tradução em Português

Loira de concreto - quando eu era um tolo

by Concrete Blonde

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Concrete Blonde When I Was a Fool

I re-read silly lines That made sense at the time
Eu reli falas bobas que faziam sentido na época
Pages all stained with tears and red wine
Páginas todas manchadas de lágrimas e vinho tinto
And I walk through the airport and see magazines
E eu ando pelo aeroporto e vejo revistas
Every face that I see So much younger than me
Cada rosto que vejo é muito mais jovem que eu
And I smile to myself how I don't even miss
E eu sorrio para mim mesmo como nem sinto falta
My glorious past or the lips that I've kissed
Meu passado glorioso ou os lábios que beijei
And I think to myself that how easy this is
E eu penso comigo mesmo que isso é fácil
Easy to breathe, easy to live
Fácil de respirar, fácil de viver
And I wonder why I tear myself in two
E eu me pergunto por que me rasgo em dois
Over how to be, what to say and what to do
Sobre como ser, o que dizer e o que fazer
And I know you liked me better then
E eu sei que você gostou mais de mim então
And I know you liked me
E eu sei que você gostou de mim
better when I was a fool
melhor quando eu era um tolo
...I was a fool
...eu fui um tolo
...mm
... mm
...I was a fool
...eu fui um tolo
...mm
... mm
So I live in these days
Então eu vivo nesses dias
But I still have my old ways
Mas eu ainda tenho meus velhos hábitos
'cause the future,
porque o futuro,
somehow, has yet to arrive
de alguma forma, ainda não chegou
And I see all around me the women on time
E vejo ao meu redor as mulheres na hora certa
Kids and divorces and crisis in midlife
Filhos, divórcios e crise na meia-idade
and do I surrender and give up my dream
e eu me rendo e desisto do meu sonho
for a brick in the wall and
por um tijolo na parede e
a washing machine
uma máquina de lavar
grow up and get real
crescer e cair na real
for a kid in their teens
para uma criança na adolescência
who won't care what I've done
quem não vai se importar com o que eu fiz
where I've been, what I've seen
onde estive, o que vi
And I wonder why I tear myself in two
E eu me pergunto por que me rasgo em dois
over who to be, how to be and what to do
sobre quem ser, como ser e o que fazer
and I know you liked me better then
e eu sei que você gostou mais de mim então
and I know you liked me
e eu sei que você gostou de mim
better when I was a fool
melhor quando eu era um tolo
...I...was a fool
... eu ... fui um tolo
...I was a fool
...eu fui um tolo
...I was a fool
...eu fui um tolo
I'm free to a fault
Estou livre demais
I'm 45
tenho 45 anos
I'm playing guitar
Estou tocando violão
I'm living my life
Estou vivendo minha vida
Fly down the highway
Voe pela estrada
Sun on my face
Sol no meu rosto
I belong to nobody
Eu pertenço a ninguém
I belong to no place
Eu pertenço a nenhum lugar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.