When I Was a Fool Versuri Traducere în Română

Concrete Blonde - Când eram prost

by Concrete Blonde

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Concrete Blonde When I Was a Fool

I re-read silly lines That made sense at the time
Am recitit replici stupide care aveau sens la momentul respectiv
Pages all stained with tears and red wine
Paginile toate pătate de lacrimi și vin roșu
And I walk through the airport and see magazines
Și mă plimb prin aeroport și văd reviste
Every face that I see So much younger than me
Fiecare față pe care o văd mult mai tânără decât mine
And I smile to myself how I don't even miss
Și îmi zâmbesc în sinea mea că nici nu-mi lipsesc
My glorious past or the lips that I've kissed
Trecutul meu glorios sau buzele pe care le-am sărutat
And I think to myself that how easy this is
Și mă gândesc în sinea mea că cât de ușor este asta
Easy to breathe, easy to live
Ușor de respirat, ușor de trăit
And I wonder why I tear myself in two
Și mă întreb de ce mă rup în două
Over how to be, what to say and what to do
Despre cum să fii, ce să spui și ce să faci
And I know you liked me better then
Și știu că m-ai plăcut mai mult atunci
And I know you liked me
Și știu că m-ai plăcut
better when I was a fool
mai bine când eram prost
...I was a fool
...Am fost un prost
...mm
...mm
...I was a fool
...Am fost un prost
...mm
...mm
So I live in these days
Așa că trăiesc în aceste zile
But I still have my old ways
Dar încă mai am vechile mele moduri
'cause the future,
pentru că viitorul,
somehow, has yet to arrive
cumva, încă nu a sosit
And I see all around me the women on time
Și văd peste tot în jurul meu femeile la timp
Kids and divorces and crisis in midlife
Copii și divorțuri și criză la mijlocul vârstei
and do I surrender and give up my dream
și mă predau și renunț la visul meu
for a brick in the wall and
pentru o cărămidă în zid și
a washing machine
o mașină de spălat
grow up and get real
crește și devine real
for a kid in their teens
pentru un copil în adolescență
who won't care what I've done
căruia nu-i va păsa ce am făcut
where I've been, what I've seen
unde am fost, ce am văzut
And I wonder why I tear myself in two
Și mă întreb de ce mă rup în două
over who to be, how to be and what to do
despre cine să fii, cum să fii și ce să faci
and I know you liked me better then
și știu că m-ai plăcut mai mult atunci
and I know you liked me
și știu că m-ai plăcut
better when I was a fool
mai bine când eram prost
...I...was a fool
...Eu...eram un prost
...I was a fool
...Am fost un prost
...I was a fool
...Am fost un prost
I'm free to a fault
Sunt liber să fac o vină
I'm 45
am 45 de ani
I'm playing guitar
Cânt la chitară
I'm living my life
Îmi trăiesc viața
Fly down the highway
Zboară pe autostradă
Sun on my face
Soarele pe fața mea
I belong to nobody
Eu nu aparțin nimănui
I belong to no place
Nu aparțin niciunui loc

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.