Laissez-nous vivre كلمات أغنية ترجمة عربية

كورنيل - دعونا نعيش

by Corneille

Corneille - Laissez-nous vivre كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Laissez-nous vivre - Corneille
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Corneille Laissez-nous vivre

LAISSEZ-NOUS VIVRE ? Corneille
دعونا نعيش؟ كورنيليوس
This one is quite easy as long as you get the idea of the funky rhythm
هذا الأمر سهل للغاية طالما حصلت على فكرة الإيقاع غير التقليدي
and figure out som good way to strum the chords with a little variation.
واكتشف طريقة جيدة لعزف الأوتار مع القليل من الاختلاف.
INTRO (repeat x6, first two only one guitar, then more is added, rest of
المقدمة (كرر x6، أول اثنين فقط من الجيتار، ثم يتم إضافة المزيد، والباقي
the instruments come in after the fourth time)
الأدوات تأتي بعد المرة الرابعة)
VERSE1
الآية 1
C'est pas parce qu'on est jeune qu'on est confus
ليس لأننا صغار أننا في حيرة من أمرنا
C'est pas parce qu'on a la haine qu'on tue
ليس لأننا نكره أن نقتل
C'est pas parce qu'on a mal vcu qu'on parle pas comme il faut
ليس لأننا عشنا حياة سيئة لأننا لا نتحدث بشكل صحيح
Quoi qu'on crive et quoi qu'on en dise
مهما كتبنا ومهما قلنا
C'est pas parce qu'on porte le voile qu'on est sousmise
ليس لأننا نرتدي الحجاب أننا خاضعون
C'est parce qu'on porte nos frocs trop bas qu'on vise moins haut
لأننا نرتدي سراويلنا منخفضة للغاية، مما يجعل هدفنا أقل
Non non
لا لا
VERSE2
الآية2
On vit d'autres temps, rien n'est comme avant
نحن نعيش في زمن آخر، لا شيء هو نفسه كما كان من قبل
On est diffrents on se ressemble
نحن مختلفون، نحن متشابهون
On vient d'ici et d'ailleurs en mme temps
نحن نأتي من هنا ومن مكان آخر في نفس الوقت
On vit notre temps pas le vtre mais grand
نحن نعيش وقتنا، وليس وقتك ولكن كبير
On se refait l'histoire on garde espoir
نحن نعيد التاريخ، ونحافظ على الأمل
Mais avant on vous demande
لكن أولا نسألك
CHORUS (a guitar also plays the intro in the background)
الجوقة (يعزف الجيتار أيضًا المقدمة في الخلفية)
Laissez-nous vivre, avec nos risques avec nos rves
دعونا نعيش مع مخاطرنا مع أحلامنا
Laissez-nous vivre, sans peur et sans haine et sans glaive
دعونا نعيش بلا خوف وبلا كراهية وبلا سيف
Laissez-nous vivre, avec nos airs naifs et nos peines
فلنعيش بنظراتنا الساذجة وأحزاننا
Laissez-nous vivre, on fera ensemble tant pis si a gne
دعونا نعيش، سنفعل ذلك معًا بشكل سيء جدًا إذا كان مؤلمًا
VERSE3 (same chords as before)
VERSE3 (نفس الحبال كما كان من قبل)
C'est pas parce qu'on a l'air qu'on est bien
ليس لأننا نبدو أننا جيدين
C'est pas parce qu'on manque de lettres qu'on est rien
ليس لأننا نفتقر إلى الحروف، فنحن لا شيء
C'est pas parce qu'on a la peau perce qu'on est moins classe
ليس لأن بشرتنا داكنة تجعلنا أقل أناقة
(qu'on est moins classe)
(أننا أقل أناقة)
C'est pas parce qu'on grandit dans le froid
ليس لأننا نشأنا في البرد
qu'on a le coeur glac crois-moi
قلوبنا باردة صدقوني
C'est pas parce que les pres ont foir qu'on prend leur place
ليس لأن الآباء مخطئون أننا نأخذ مكانهم
Non non
لا لا
VERSE4 (same chords as before)
VERSE4 (نفس الحبال كما كان من قبل)
On vit d'autres temps, rien est comme avant
نحن نعيش في زمن آخر، لا شيء هو نفسه كما كان من قبل
On est pareils sans tre le mme
نحن متماثلون دون أن نكون متماثلين
On s'prend la tte et on s'aime en mme temps
نحن نعانق بعضنا البعض ونحب بعضنا البعض في نفس الوقت
On vit notre temps pas le vtre mais grand
نحن نعيش وقتنا، وليس وقتك ولكن كبير
On oublie vos histoires mais on garde en mmoire
ننسى قصصك ولكننا نحتفظ بها في الذاكرة
Mais surtout on vous demande
ولكن قبل كل شيء نسألك
CHORUS (same as before)
جوقة (نفس ما كان عليه من قبل)
Laissez-nous vivre, avec nos risques avec nos rves
دعونا نعيش مع مخاطرنا مع أحلامنا
Laissez-nous vivre, sans peur et sans haine et sans glaive
دعونا نعيش بلا خوف وبلا كراهية وبلا سيف
Laissez-nous vivre, avec nos airs naifs et nos peines
فلنعيش بنظراتنا الساذجة وأحزاننا
Laissez-nous vivre, on fera ensemble tant pis si a gne
دعونا نعيش، سنفعل ذلك معًا بشكل سيء جدًا إذا كان مؤلمًا
C'est pas parce qu'on rve qu'on est plus con
ليس لأننا نحلم بأننا أكثر غباءً
C'est pour mieux vivre qu'on fait du son
إن العيش بشكل أفضل هو أن نصدر صوتًا
C'est pas parce qu'on sche nos larmes trop vite qu'on est moins sincre
ليس لأننا نجفف دموعنا بسرعة كبيرة، مما يجعلنا أقل صدقًا
C'est pas qu'on vous manque de respect c'est juste qu'on en a eu assez
لا يعني ذلك أننا لا نحترمك، بل إننا اكتفينا
Vous et vos guerre faites-en vos prires Fmaj7 = 133210
أنت وحروبك اجعلها صلواتك فماج7 = 133210
E7/G# Fmaj13 = 103230
E7/G#Fmaj13 = 103230
On a mieux faire Em7 = 022030
لقد قمنا بعمل أفضل Em7 = 022030
INTERLUDE Esus4 = 022200
فاصلة Esus4 = 022200
Am E7/G# = 420100
صباحا E7/G# = 420100
Laissez-nous vivre
دعونا نعيش
Oh oh ooh oh ooh oh oohohoh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوهوه
Laissez-nous vivre
دعونا نعيش
Oh oh ooh oh ooh oh oohohoh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوهوه
Laissez-nous vivre
دعونا نعيش
CHORUS x2 (same as before, without the intro in the background)
الكورس x2 (كما كان من قبل، بدون المقدمة في الخلفية)
Laissez-nous vivre, avec nos risques avec nos rves
دعونا نعيش مع مخاطرنا مع أحلامنا
Laissez-nous vivre, sans peur et sans haine et sans glaive
دعونا نعيش بلا خوف وبلا كراهية وبلا سيف
Laissez-nous vivre, avec nos airs naifs et nos peines
فلنعيش بنظراتنا الساذجة وأحزاننا
Laissez-nous vivre, on fera ensemble tant pis si a gne
دعونا نعيش، سنفعل ذلك معًا بشكل سيء جدًا إذا كان مؤلمًا
OUTRO (basically just Am and Dm7, with intro in the background)
خاتمة (فقط Am وDm7، مع مقدمة في الخلفية)
Laissez-nous vivre x 4
دعونا نعيش × 4
Comment, rate, appreciate!
تعليق، معدل، نقدر!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.