Anna Begins Songtekst Nederlandse Vertaling
Kraaien tellen - Anna begint
Counting Crows - Anna Begins songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
ANNA BEGINS - Counting crows
ANNA BEGINT - Kraaien tellen
Email: mvenditto2@videotron.ca
E-mail: mvenditto2@videotron.ca
My friend assures me, "It's all or nothing."
Mijn vriend verzekert mij: "Het is alles of niets."
I am not worried, I am not overly concerned
Ik maak me geen zorgen, ik maak me niet al te veel zorgen
My friend implores me, "For one time only,
Mijn vriend smeekt mij: "Voor één keer,
Make an exception."I am not worried
Maak een uitzondering." Ik maak me geen zorgen
Wrap her up in a package of lies. Send her off to a coconut island
Verpak haar in een pakket leugens. Stuur haar naar een kokosnooteiland
I am not worried. I am not overly concerned
Ik ben niet bezorgd. Ik maak me niet al te veel zorgen
with the status of my emotions. "Oh," she says, "you're changing."
met de status van mijn emoties. "Oh", zegt ze, "je bent aan het veranderen."
But we're always changing. It does not bother me to say
Maar we veranderen altijd. Het stoort mij niet om te zeggen
this isn't love
dit is geen liefde
M
M
cause if you don't want to talk about it then... it isn't love
want als je er niet over wilt praten... is het geen liefde
M
M
And I guess I'm gonna have to live with that
En ik denk dat ik daarmee zal moeten leven
M
M
But I'm sure there's something in a shade of grey
Maar ik weet zeker dat er iets in een grijstint zit
Or something in between
Of iets daar tussenin
M
M
And I can always change my name
En ik kan mijn naam altijd veranderen
If that's what you mean
Als dat is wat je bedoelt
My friend assures me, "It's all or nothing."
Mijn vriend verzekert mij: "Het is alles of niets."
But I am not really worried. I am not overly concerned
Maar ik maak me niet echt zorgen. Ik maak me niet al te veel zorgen
You try to tell yourself the things you try to tell yourself
Je probeert jezelf de dingen te vertellen die je jezelf probeert te vertellen
To make yourself forget. To make yourself forget, I am not worried...
Om jezelf te laten vergeten. Om jezelf te laten vergeten: ik maak me geen zorgen...
"If it's love," she said,
"Als het liefde is", zei ze,
M
M
"then we're gonna have to think about the consequences."
'Dan moeten we nadenken over de gevolgen.'
M
M
She can't stop shaking I can't stop touching her and
Ze kan niet stoppen met trillen. Ik kan niet stoppen met haar aan te raken en
This time when kindness falls like rain, it washes her away
Deze keer, wanneer vriendelijkheid als regen valt, spoelt het haar weg
and Anna begins... to change her mind
en Anna begint... van gedachten te veranderen
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days",
"Deze seconden waarin ik tril, laten me dagenlang huiveren",
she says: " and I am not ready for this sort of thing "
ze zegt: "en ik ben niet klaar voor dit soort dingen"
But I'm not going to break
Maar ik ga niet breken
And I'm not going to worry about it anymore
En ik ga me er geen zorgen meer over maken
I'm not going to bend and I'm not going to break
Ik ga niet buigen en ik ga niet breken
And I'm not going to worry about it anymore
En ik ga me er geen zorgen meer over maken
It seems like I should say, "As long as this is love..."
Het lijkt erop dat ik zou moeten zeggen: "Zolang dit liefde is..."
But it's not all that easy... so maybe I should
Maar het is niet zo eenvoudig... dus misschien zou ik dat wel moeten doen
Snap her up in a butterfly net
Zet haar vast in een vlindernet
Pin her down on a photograph album
Pin haar vast op een fotoalbum
I am not worried; I've done this sort of thing before
Ik maak me geen zorgen; Ik heb dit soort dingen eerder gedaan
M
M
But then I start to think about the consequences
Maar dan begin ik na te denken over de gevolgen
M
M
cause I don't get no sleep in a quiet room and
want ik slaap niet in een stille kamer en
This time when kindness falls like rain it washes me away
Deze keer, wanneer vriendelijkheid als regen valt, spoelt het mij weg
and Anna begins... to change my mind
en Anna begint... van gedachten te veranderen
And everytime she sneezes I believe it's love and
En elke keer dat ze niest, geloof ik dat het liefde is
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
O Heer, ik ben niet klaar voor dit soort dingen
She's talking in her sleep, it's keeping me awake
Ze praat in haar slaap, het houdt mij wakker
and Anna begins... to toss and turn
en Anna begint... te woelen en draaien
And every word is nonsense but I understand and
En elk woord is onzin, maar ik begrijp het en
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
O Heer, ik ben niet klaar voor dit soort dingen
Her kindness bangs a gong, it's moving me along
Haar vriendelijkheid slaat op een gong, het brengt mij in beweging
and Anna begins... to fade away
en Anna begint... te vervagen
It's chasing me away. She disappears and
Het jaagt mij weg. Ze verdwijnt en
Oh Lord, I am not ready for this sort of thing
O Heer, ik ben niet klaar voor dit soort dingen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
