On a Tuesday in Amsterdam Long Ago Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Liczenie wron - We wtorek w Amsterdamie, dawno temu
Counting Crows - On a Tuesday in Amsterdam Long Ago tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro:
Wprowadzenie:
Am Em Dm(or Dsus2) C
Am Em Dm(lub Dsus2) C
Verse 1:
Werset 1:
A picture of Amsterdam,
Zdjęcie Amsterdamu,
Bare trees under glass,
Nagie drzewa pod szkłem,
Framed in the grey and white, afternoon light,
Oprawione w szaro-białe, popołudniowe światło,
Of a winter long past,
Z długiej przeszłości zimy,
Verse 2:
Werset 2:
when I was a riser,
kiedy byłem pionkiem,
through Dublin I roamed,
włóczyłem się po Dublinie,
She was a bare back rider,
Była jeźdźcem z gołymi plecami,
Some miles from home,
Kilka mil od domu,
Chorus 1:
Refren 1:
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
Verse 3:
Werset 3:
She's a carnival diver,
Ona jest karnawałowym nurkiem,
Tongue in the sky,
Język na niebie,
Cutting through time like a memory,
Przecinając czas niczym wspomnienie,
Strung on a wire,
Zawieszony na drucie,
Verse 4:
Werset 4:
The colour of anything,
Kolor czegokolwiek,
Fades in the air,
Rozpływa się w powietrzu,
She is the film of the book,
Ona jest filmem z książki,
Of the story of the smell of her hair
O historii zapachu jej włosów
Chorus 2:
Chór 2:
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
(Play over) Piano solo:
(Odtwórz) Solo na fortepianie:
Verse 5:
Werset 5:
When every thing's over,
Kiedy wszystko się skończy,
Everything' s clear,
Wszystko jasne,
Everyone's older,
Wszyscy są starsi,
No one is here,
Nikogo tu nie ma,
Verse 6:
Werset 6:
I try to remember,
Próbuję sobie przypomnieć,
A girl on a wire,
Dziewczyna na drucie,
She's tumbling and diving,
Ona przewraca się i nurkuje,
Above Stephenson's green,
Nad greenem Stephensona,
like a kite on the air,
jak latawiec w powietrzu,
Outro Chorus:
Refren z zakończenia:
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me.
wróć do mnie.
Bm7add1 x03320 (relative to capo)
Bm7add1 x03320 (względem capo)
Intro:
Wprowadzenie:
--dd11
--dd11
Verse 1:
Werset 1:
A picture of Amsterdam,
Zdjęcie Amsterdamu,
Bare trees under glass,
Nagie drzewa pod szkłem,
Framed in the grey and white, afternoon light,
Oprawione w szaro-białe, popołudniowe światło,
Of a winter long past,
Z długiej przeszłości zimy,
Verse 2:
Werset 2:
when I was a riser,
kiedy byłem pionkiem,
through Dublin I roamed,
włóczyłem się po Dublinie,
She was a bare back rider,
Była jeźdźcem z gołymi plecami,
Some miles from home,
Kilka mil od domu,
Chorus 1:
Refren 1:
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
Verse 3:
Werset 3:
She's a carnival diver,
Ona jest karnawałowym nurkiem,
Tongue in the sky,
Język na niebie,
Cutting through time like a memory,
Przecinając czas niczym wspomnienie,
Strung on a wire,
Zawieszony na drucie,
Verse 4:
Werset 4:
The colour of anything,
Kolor czegokolwiek,
Fades in the air,
Rozpływa się w powietrzu,
She is the film of the book,
Ona jest filmem z książki,
Of the story of the smell of her hair
O historii zapachu jej włosów
Chorus 2:
Chór 2:
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
(Play over) Piano solo:
(Odtwórz) Solo na fortepianie:
Verse 5:
Werset 5:
When every thing's over,
Kiedy wszystko się skończy,
Everything' s clear,
Wszystko jasne,
Everyone's older,
Wszyscy są starsi,
No one is here,
Nikogo tu nie ma,
Verse 6:
Werset 6:
I try to remember,
Próbuję sobie przypomnieć,
A girl on a wire,
Dziewczyna na drucie,
She's tumbling and diving,
Ona przewraca się i nurkuje,
Above Stephenson's green,
Nad greenem Stephensona,
like a kite on the air,
jak latawiec w powietrzu,
Outro Chorus:
Refren z zakończenia:
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
come back to me,
wróć do mnie,
come back to me
wróć do mnie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
