Oregon Hill Paroles Traduction Française

Cowboy Junkies - Oregon Hill

by Cowboy Junkies

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cowboy Junkies Oregon Hill

Oregon Hill (M. Timmins/Cowboy Junkies)
Oregon Hill (M. Timmins/Cowboy Junkies)
(from the album Black Eyed Man)
(extrait de l'album L'homme aux yeux noirs)
Corrections/improvements welcome.
Corrections/améliorations bienvenues.
(I'm playing this song with a E- E6 -E7 riff through most of the verses. That is, an E, then an E with
(Je joue cette chanson avec un riff E-E6-E7 dans la plupart des couplets. C'est-à-dire un E, puis un E avec
pinkie added on 2nd fret of 2nd string, then sliding my pinkie up to the 3rd fret. Of course, there may be
petit doigt ajouté sur la 2ème case de la 2ème corde, puis faisant glisser mon petit doigt jusqu'à la 3ème case. Bien sûr, il peut y avoir
better way.)
meilleure façon.)
E- E6 -E7 riff
Riff E-E6-E7
The hoods are up on Pine Street, rearends lifted, too
Les capots sont relevés sur Pine Street, les arrières levés aussi
The great-grandsons of General Robert E. Lee
Les arrière-petits-fils du général Robert E. Lee
are makin' love with a little help from STP
nous faisons l'amour avec un peu d'aide de STP
Their women on the porches, comparin' alibis
Leurs femmes sur les porches, comparant les alibis
(E- E6 -E7 riff)
(riff E-E6-E7)
Greasy eggs & bacon, bumper stickers aimed to start a fight
Oeufs gras et bacon, autocollants pour pare-chocs visant à déclencher une bagarre
Folk in wrecks, confederate caps, if you want some shine well
Des gens en épaves, des casquettes confédérées, si tu veux du brillant bien
you can always find some more
tu peux toujours en trouver d'autres
but what I remember most, is the color of Susie's door
mais ce dont je me souviens le plus, c'est la couleur de la porte de Susie
And Susie says she's up there, cutting carrots still
Et Susie dit qu'elle est là-haut, en train de couper des carottes.
Susie says she's missing me
Susie dit que je lui manque
so I'm missing, Oregon Hill
donc je manque, Oregon Hill
(E- E6 -E7 riff)
(riff E-E6-E7)
A river to the south, to wash away all sin
Une rivière au sud, pour laver tout péché
A college to the east of us, to learn where sin begins
Un collège à l'est de nous, pour apprendre où commence le péché
A graveyard to the west of it all
Un cimetière à l'ouest de tout
The child may soon be lying in it
L'enfant pourrait bientôt y être couché
Cause to the north there is a prison,
Parce qu'au nord il y a une prison,
which I've come to call my home
que je suis venu appeler ma maison
but come Monday morning, no country song,
mais viens lundi matin, pas de chanson country,
will sing me home again
je vais encore me chanter à la maison
Susie says she's up there, cutting carrots still
Susie dit qu'elle est là-haut, en train de couper des carottes.
Susie says she's missing me, so I'm missing, Oregon Hill
Susie dit que je lui manque, donc je manque, Oregon Hill
(E- E6 -E7 riff)
(riff E-E6-E7)
Sunday morning, 8 a.m., sirens fill the air
Dimanche matin, 8 heures, les sirènes retentissent
Sounds like someone made the river
On dirait que quelqu'un a créé la rivière
Sounds like someone being born again
On dirait que quelqu'un est né de nouveau
But me, I'm just lyin' here in Susie's bed
Mais moi, je suis juste allongé ici dans le lit de Susie
Baptists celebrating with praises to the lord
Baptistes célébrant avec des louanges au seigneur
Rednecks doin' it with gin
Les rednecks le font avec du gin
Me and Susie, we're just celebrating, the joys of sleepin' in,
Susie et moi, nous célébrons juste les joies de dormir,
because tomorrow, I'll be home again.
parce que demain, je serai de nouveau à la maison.
Susie says she'll wait there,
Susie dit qu'elle attendra là-bas,
cutting carrots by the window sill
couper des carottes près du rebord de la fenêtre
Susie says always think of me,
Susie dit de toujours penser à moi.
when you think of, Oregon Hill
Quand tu penses à Oregon Hill

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.