Every Friday Afternoon Paroles Traduction Française
Craig Morgan - Tous les vendredis après-midi
by Craig Morgan
Craig Morgan - Every Friday Afternoon paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro - G/B - C - Dsus-D = 2x's
Intro - G/B - C - Dsus-D = 2x
(verse 1)
(verset 1)
She called me up this mornin,
Elle m'a appelé ce matin,
Said there's something you should know,
J'ai dit qu'il y avait quelque chose que tu devrais savoir,
There's a job back home in Boston,
Il y a un travail chez moi à Boston,
And I think I'm gonna go,
Et je pense que je vais y aller,
My parents are in Cambridge,
Mes parents sont à Cambridge,
And, I've got some old friends there,
Et j'ai de vieux amis là-bas,
And I know you think this isn't fair,
Et je sais que tu penses que ce n'est pas juste,
(chorus)
(refrain)
And the tears started falling,
Et les larmes ont commencé à couler,
There was nothing I could say,
Il n'y avait rien que je pouvais dire,
Even if I fight it, someone loses either way,
Même si je me bats, quelqu'un perd de toute façon,
Oh, it might as well be China,
Oh, ça pourrait aussi bien être la Chine,
Or the dark side of the moon,
Ou la face cachée de la lune,
There's no way I can be there,
Je ne peux pas être là,
Every Friday afternoon
Tous les vendredis après-midi
(verse 2)
(verset 2)
I have him every weekend,
Je l'ai tous les week-ends,
He's got his own room here,
Il a sa propre chambre ici,
He's all that's kept me going,
Il est tout ce qui m'a permis de continuer,
These last three years,
Ces trois dernières années,
There's little league in Boston,
Il y a une petite ligue à Boston,
Oh, but who will coach his team,
Oh, mais qui entraînera son équipe,
How's he gonna grow up, without me,
Comment va-t-il grandir, sans moi,
(chorus)
(refrain)
And the tears started falling,
Et les larmes ont commencé à couler,
There was nothing I could say,
Il n'y avait rien que je pouvais dire,
Even if I fight it, someone loses either way,
Même si je me bats, quelqu'un perd de toute façon,
Oh, it might as well be China,
Oh, ça pourrait aussi bien être la Chine,
Or the dark side of the moon,
Ou la face cachée de la lune,
There's no way I can be there,
Je ne peux pas être là,
Every Friday afternoon
Tous les vendredis après-midi
(bridge)
(pont)
What about Christmas,
Et Noël,
If I can't get off of work,
Si je ne peux pas quitter le travail,
What about his birthday,
Et son anniversaire,
If I'm not there he'll be hurt,
Si je ne suis pas là, il sera blessé,
I know the day is coming,
Je sais que le jour arrive,
When she'll find someone new,
Quand elle trouvera quelqu'un de nouveau,
But, he'll never love him like I do
Mais il ne l'aimera jamais comme moi
Key Change lead chords -
Accords principaux de changement de clé -
A - F#m - D - E - A - C#m-F#m-E - D - Essus-E
A - F#m - D - E - A - C#m-F#m-E - D - Essus-E
Oh, it might as well be China,
Oh, ça pourrait aussi bien être la Chine,
Or the dark side of the moon,
Ou la face cachée de la lune,
There's no way I can be there,
Je ne peux pas être là,
Every Friday afternoon
Tous les vendredis après-midi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
