Sleep All Summer Paroles Traduction Française
Doigts tordus - Dormir tout l'été
Crooked Fingers - Sleep All Summer paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Intro: A E D E
Introduction : AEDE
Weary sun, sleep tonight, go crashing into the ocean
Soleil fatigué, dors cette nuit, va t'écraser dans l'océan
Cut the line that ties the tide and moon, ancient and blue
Coupez la ligne qui relie la marée et la lune, ancienne et bleue
We take our empty hearts and fill them up with broken things
Nous prenons nos cœurs vides et les remplissons de choses brisées
To hang on humming wire like cheap lamps down a dead end street
Pour m'accrocher à un fil bourdonnant comme des lampes bon marché dans une impasse
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Fermez vos yeux fatigués) Mais chaque fois que nous nous détournons (jusqu'à l'hiver) cela déferle comme un raz-de-marée
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Je changerais pour toi mais, bébé, ça ne veut pas dire que je vais être un homme meilleur
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Donne à l'océan ce que je t'ai pris pour qu'un jour tu puisses le retrouver dans le sable
And hold it in your hands again
Et tiens-le à nouveau dans tes mains
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Les manières froides tuent les amants sympas, les manières étranges dont nous nous utilisons les uns les autres
Why won't you fall back in love with me?
Pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Il n'y a aucune chance que nous en trouvions un autre, vu la façon dont nous dormons tout l'été
So why won't you fall back in love with me?
Alors pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
F#m E D A-->E
F#m E D A-->E
Combing over Broken Cross I held on you
Peignant Broken Cross, je te tenais
Haunted by the ghost of something new
Hanté par le fantôme de quelque chose de nouveau
Intro part again: A E A E
Encore une partie d'introduction : A E A E
Curtains fall, fashions fade, an endless summer over
Les rideaux tombent, les modes s'estompent, un été sans fin est terminé
Another tide to launch an autumn moon over the dunes
Une autre marée pour lancer une lune d'automne sur les dunes
There must be a better way to pull a whole apart To keep a world from caving in
Il doit y avoir une meilleure façon de diviser un tout pour empêcher un monde de s'effondrer.
Another way to while away from you, frozen and blue
Une autre façon de passer un moment loin de toi, gelé et bleu
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Fermez vos yeux fatigués) Mais chaque fois que nous nous détournons (jusqu'à l'hiver) cela déferle comme un raz-de-marée
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Je changerais pour toi mais, bébé, ça ne veut pas dire que je vais être un homme meilleur
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Donne à l'océan ce que je t'ai pris pour qu'un jour tu puisses le retrouver dans le sable
And hold it in your hands again
Et tiens-le à nouveau dans tes mains
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Les manières froides tuent les amants sympas, les manières étranges dont nous nous utilisons les uns les autres
Why won't you fall back in love with me?
Pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Il n'y a aucune chance que nous en trouvions un autre, vu la façon dont nous dormons tout l'été
So why won't you fall back in love with me?
Alors pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
So why won't you fall back in love with me?
Alors pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
So why won't you fall back in love with me?
Alors pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
So why won't you fall back in love with me?
Alors pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
So why won't you fall back in love with me?
Alors pourquoi ne retombes-tu pas amoureux de moi ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
