Sleep All Summer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Krzywe palce - śpij całe lato
Crooked Fingers - Sleep All Summer tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro: A E D E
Wprowadzenie: A E D E
Weary sun, sleep tonight, go crashing into the ocean
Zmęczone słońce, śpij tej nocy, wpadnij do oceanu
Cut the line that ties the tide and moon, ancient and blue
Przetnij linię łączącą przypływ i księżyc, starożytną i błękitną
We take our empty hearts and fill them up with broken things
Bierzemy nasze puste serca i wypełniamy je złamanymi rzeczami
To hang on humming wire like cheap lamps down a dead end street
Do powieszenia na brzęczącym drucie jak tanie lampy w ślepej uliczce
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Zamknij swoje zmęczone oczy) Ale za każdym razem, gdy się odwracamy (aż do zimy), to przybiera jak fala przypływowa
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Zmieniłbym się dla ciebie, ale kochanie, to nie znaczy, że będę lepszym człowiekiem
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Daj oceanowi to, co ci zabrałem, abyś pewnego dnia mógł to znaleźć w piasku
And hold it in your hands again
I znów trzymaj go w dłoniach
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Zimne sposoby zabijają fajnych kochanków, dziwne sposoby, w jakie się wykorzystujemy
Why won't you fall back in love with me?
Dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Nie ma mowy, żebyśmy znaleźli innego, tak śpimy całe lato
So why won't you fall back in love with me?
Więc dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
F#m E D A-->E
F#m E D A-->E
Combing over Broken Cross I held on you
Przeczesując Złamany Krzyż, trzymałem cię
Haunted by the ghost of something new
Nawiedzony przez ducha czegoś nowego
Intro part again: A E A E
Część wprowadzająca ponownie: A E A E
Curtains fall, fashions fade, an endless summer over
Zasłony opadają, moda blaknie, lato się kończy
Another tide to launch an autumn moon over the dunes
Kolejny przypływ, który wystrzeli jesienny księżyc nad wydmami
There must be a better way to pull a whole apart To keep a world from caving in
Musi istnieć lepszy sposób na rozbicie całości, aby świat się nie zawalił
Another way to while away from you, frozen and blue
Kolejny sposób na spędzenie czasu z dala od ciebie, zamarznięty i smutny
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Zamknij swoje zmęczone oczy) Ale za każdym razem, gdy się odwracamy (aż do zimy), to przybiera jak fala przypływowa
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Zmieniłbym się dla ciebie, ale kochanie, to nie znaczy, że będę lepszym człowiekiem
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Daj oceanowi to, co ci zabrałem, abyś pewnego dnia mógł to znaleźć w piasku
And hold it in your hands again
I znów trzymaj go w dłoniach
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Zimne sposoby zabijają fajnych kochanków, dziwne sposoby, w jakie się wykorzystujemy
Why won't you fall back in love with me?
Dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Nie ma mowy, żebyśmy znaleźli innego, tak śpimy całe lato
So why won't you fall back in love with me?
Więc dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
So why won't you fall back in love with me?
Więc dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
So why won't you fall back in love with me?
Więc dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
So why won't you fall back in love with me?
Więc dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
So why won't you fall back in love with me?
Więc dlaczego nie zakochasz się we mnie ponownie?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
