Sleep All Summer Songtekst Nederlandse Vertaling

Kromme vingers - slaap de hele zomer

by Crooked Fingers

Crooked Fingers - Sleep All Summer songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Sleep All Summer - Crooked Fingers
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Crooked Fingers Sleep All Summer

Intro: A E D E
Intro: A E D E
Weary sun, sleep tonight, go crashing into the ocean
Vermoeide zon, slaap vannacht, stort neer in de oceaan
Cut the line that ties the tide and moon, ancient and blue
Snijd de lijn door die het getij en de maan verbindt, oud en blauw
We take our empty hearts and fill them up with broken things
We nemen onze lege harten en vullen ze met gebroken dingen
To hang on humming wire like cheap lamps down a dead end street
Om aan zoemend draad te hangen als goedkope lampen in een doodlopende straat
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Sluit je vermoeide ogen) Maar elke keer dat we ons afwenden (tot de winter) stijgt het als een vloedgolf
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Ik zou voor jou veranderen, maar schat, dat betekent niet dat ik een betere man zal zijn
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Geef de oceaan wat ik van je heb afgenomen, zodat je het op een dag in het zand kunt vinden
And hold it in your hands again
En houd hem weer in je handen
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Koude manieren doden coole minnaars, vreemde manieren waarop we elkaar gebruiken
Why won't you fall back in love with me?
Waarom word je niet weer verliefd op mij?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Er is geen mogelijkheid dat we er nog een zullen vinden, zoals we de hele zomer slapen
So why won't you fall back in love with me?
Dus waarom word je niet weer verliefd op mij?
F#m E D A-->E
F#m E D A-->E
Combing over Broken Cross I held on you
Terwijl ik over Broken Cross kamde, hield ik je vast
Haunted by the ghost of something new
Achtervolgd door de geest van iets nieuws
Intro part again: A E A E
Opnieuw introgedeelte: A E A E
Curtains fall, fashions fade, an endless summer over
Gordijnen vallen, mode vervaagt, een eindeloze zomer is voorbij
Another tide to launch an autumn moon over the dunes
Opnieuw een vloed die een herfstmaan over de duinen lanceert
There must be a better way to pull a whole apart To keep a world from caving in
Er moet een betere manier zijn om een geheel uit elkaar te trekken, om te voorkomen dat een wereld instort
Another way to while away from you, frozen and blue
Een andere manier om even bij je weg te zijn, bevroren en blauw
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Sluit je vermoeide ogen) Maar elke keer dat we ons afwenden (tot de winter) stijgt het als een vloedgolf
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Ik zou voor jou veranderen, maar schat, dat betekent niet dat ik een betere man zal zijn
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Geef de oceaan wat ik van je heb afgenomen, zodat je het op een dag in het zand kunt vinden
And hold it in your hands again
En houd hem weer in je handen
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Koude manieren doden coole minnaars, vreemde manieren waarop we elkaar gebruiken
Why won't you fall back in love with me?
Waarom word je niet weer verliefd op mij?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Er is geen mogelijkheid dat we er nog een zullen vinden, zoals we de hele zomer slapen
So why won't you fall back in love with me?
Dus waarom word je niet weer verliefd op mij?
So why won't you fall back in love with me?
Dus waarom word je niet weer verliefd op mij?
So why won't you fall back in love with me?
Dus waarom word je niet weer verliefd op mij?
So why won't you fall back in love with me?
Dus waarom word je niet weer verliefd op mij?
So why won't you fall back in love with me?
Dus waarom word je niet weer verliefd op mij?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.