Sleep All Summer Letras Tradução em Português
Dedos tortos - durma o verão todo
Crooked Fingers - Sleep All Summer letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Intro: A E D E
Introdução: A E D E
Weary sun, sleep tonight, go crashing into the ocean
Sol cansado, durma esta noite, vá cair no oceano
Cut the line that ties the tide and moon, ancient and blue
Corte a linha que liga a maré e a lua, antiga e azul
We take our empty hearts and fill them up with broken things
Pegamos nossos corações vazios e os enchemos com coisas quebradas
To hang on humming wire like cheap lamps down a dead end street
Pendurar-se em um fio zumbindo como lâmpadas baratas em uma rua sem saída
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Feche seus olhos cansados) Mas toda vez que nos afastamos (até o inverno) isso surge como um maremoto
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Eu mudaria por você, mas, querido, isso não significa que serei um homem melhor
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Dê ao oceano o que eu tirei de você para que um dia você possa encontrá-lo na areia
And hold it in your hands again
E segure-o em suas mãos novamente
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Maneiras frias matam amantes legais, maneiras estranhas de usarmos uns aos outros
Why won't you fall back in love with me?
Por que você não se apaixona novamente por mim?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Não há nenhuma maneira de encontrarmos outro, do jeito que dormimos durante todo o verão
So why won't you fall back in love with me?
Então por que você não se apaixona novamente por mim?
F#m E D A-->E
F#m E D A-->E
Combing over Broken Cross I held on you
Penteando a Cruz Quebrada que segurei em você
Haunted by the ghost of something new
Assombrado pelo fantasma de algo novo
Intro part again: A E A E
Parte introdutória novamente: A E A E
Curtains fall, fashions fade, an endless summer over
As cortinas caem, a moda desaparece, um verão sem fim acaba
Another tide to launch an autumn moon over the dunes
Outra maré para lançar uma lua de outono sobre as dunas
There must be a better way to pull a whole apart To keep a world from caving in
Deve haver uma maneira melhor de desmontar um todo Para evitar que um mundo desmorone
Another way to while away from you, frozen and blue
Outra maneira de passar longe de você, congelado e triste
(Close your weary eyes) But every time we turn away (until the wintertime) it surges like a tidal wave
(Feche seus olhos cansados) Mas toda vez que nos afastamos (até o inverno) isso surge como um maremoto
I would change for you but, babe, that doesn't mean I'm gonna be a better man
Eu mudaria por você, mas, querido, isso não significa que serei um homem melhor
Give the ocean what I took from you so one day you could find it in the sand
Dê ao oceano o que eu tirei de você para que um dia você possa encontrá-lo na areia
And hold it in your hands again
E segure-o em suas mãos novamente
Cold ways kill cool lovers, strange ways we use each other
Maneiras frias matam amantes legais, maneiras estranhas de usarmos uns aos outros
Why won't you fall back in love with me?
Por que você não se apaixona novamente por mim?
There ain't no way we're gonna find another, the way we sleep all summer
Não há nenhuma maneira de encontrarmos outro, do jeito que dormimos durante todo o verão
So why won't you fall back in love with me?
Então por que você não se apaixona novamente por mim?
So why won't you fall back in love with me?
Então por que você não se apaixona novamente por mim?
So why won't you fall back in love with me?
Então por que você não se apaixona novamente por mim?
So why won't you fall back in love with me?
Então por que você não se apaixona novamente por mim?
So why won't you fall back in love with me?
Então por que você não se apaixona novamente por mim?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
