Even a Child Paroles Traduction Française
Maison bondée - Même un enfant
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Great song by Neil Finn and Johnny Marr (Smiths)
Superbe chanson de Neil Finn et Johnny Marr (Smiths)
Comes closest to the original when you keep you pink on G 3rd fret 1st string for Em,
Se rapproche le plus de l'original lorsque vous gardez votre rose sur G 3ème frette 1ère corde pour Em,
en C chords.
fr Accords de do.
(intro)
(introduction)
I want to turn on the lights
Je veux allumer les lumières
I want to keep your hopes alive
Je veux garder tes espoirs vivants
So where do I begin
Alors par où commencer
To help you believe again
Pour t'aider à croire à nouveau
Makers of secret planes
Fabricants d'avions secrets
Keepers of our last remains
Gardiens de nos derniers restes
Dream of a holy state
Rêve d'un état saint
In a nightmare time
Dans une période de cauchemar
You know I meant it well
Tu sais que je le pensais bien
But who was it meant to help?
Mais qui était-il censé aider ?
Even the child knows you don't waste it
Même l'enfant sait que tu ne le gaspilles pas
A promise is only given once
Une promesse n'est faite qu'une seule fois
And there is no doubt that changes have begun
Et il ne fait aucun doute que les changements ont commencé
Well, even a child knows that you can't fake it
Eh bien, même un enfant sait qu'on ne peut pas faire semblant
As long as the world is waking up
Tant que le monde se réveille
You are free now to recover your heart
Vous êtes libre maintenant de récupérer votre cœur
(verse)
(verset)
The stories left to write
Les histoires qu'il reste à écrire
The ebb and flow of my life
Le flux et le reflux de ma vie
To justify the end
Pour justifier la fin
I'll do everything I can
Je ferai tout ce que je peux
And it's a dangerous game
Et c'est un jeu dangereux
I heard you tell someone
Je t'ai entendu dire à quelqu'un
That you don't care
Que tu t'en fiches
But I don't believe the message
Mais je ne crois pas au message
And when you sing about love
Et quand tu chantes l'amour
What are you thinking of?
A quoi penses-tu ?
(chorus)
(refrain)
Even a child knows you don't waste it
Même un enfant sait qu'on ne le gaspille pas
As long as the world is waking up
Tant que le monde se réveille
And there is no doubt that changes have begun
Et il ne fait aucun doute que les changements ont commencé
Well, even a child knows you don't fake it
Eh bien, même un enfant sait qu'on ne fait pas semblant
A promise is only given once
Une promesse n'est faite qu'une seule fois
You are free now to go wherever you want
Tu es libre maintenant d'aller où tu veux
(bridge)
(pont)
There's nothing like waking up in some foreign town
Il n'y a rien de tel que de se réveiller dans une ville étrangère
And music, the call to prayer
Et la musique, l'appel à la prière
Is wailing out of speakers in the marketplace
Est en train de gémir à cause des haut-parleurs sur le marché
The first time
La première fois
Even a child
Même un enfant
(solo)
(seul)
Even a child knows you don't waste it
Même un enfant sait qu'on ne le gaspille pas
A present can always be delivered twice
Un cadeau peut toujours être livré deux fois
You are free now to receive the gift of inside
Vous êtes libre maintenant de recevoir le cadeau de l'intérieur
From now on let's be open
A partir de maintenant soyons ouverts
All in time, let's breathe in
Tout le temps, respirons
Am I brave, you're so brave
Suis-je courageux, tu es si courageux
Am I afraid, no, not afraid
Ai-je peur, non, pas peur
Even the child
Même l'enfant
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
