Redneck Friend Letra Traducción al Español
Dave Alvin - Amigo campesino sureño
by Dave Alvin
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded by Dave Alvin
Grabado por Dave Alvin.
(Capo on 4)
(Capó en 4)
Intro.: (G) x 4 bars
Introducción: (G) x 4 compases
Well, my (G7) pretty little one, how has it (Em7)all begun?
Bueno mi (G7) chiquita linda, ¿cómo ha empezado todo (Em7)?
They're (G7)teaching you how to walk, but baby, you're (Em7)already on the run
Te están (G7)enseñando a caminar, pero cariño, tú (Em7)ya estás huyendo
Little (C7)one, what you (G7)gonna do?
Pequeño (C7), ¿qué vas a hacer (G7)?
Little (C7)one, honey, it's (D7)all up to you
Pequeño (C7) uno, cariño, (D7) todo depende de ti
Now your (G7)daddy's in the den shootin' up the (Em7)evening news
Ahora tu (G7) papá está en el estudio grabando las noticias de la noche (Em7)
(G7)Mama's with a friend, lately she's (Em7)been so confused
(G7) Mamá está con una amiga, últimamente (Em7) ha estado muy confundida
Little (C7)one, come on and (G7)take my hand
Pequeño (C7), ven y (G7) toma mi mano
Well, I (C7)may not have the answer but I be-(D7)lieve I got a plan
Bueno, (C7)puede que no tenga la respuesta, pero creo que (D7)tengo un plan.
(Chorus)
(Estribillo)
Honey, you (C7)shake, I'll rattle, we'll (G7)roll on down the line
Cariño, tú (C7) agitas, yo sonaré, (G7) seguiremos adelante en la línea
(D7)See if we can't get in touch with a (G7)very close friend of mine
(D7)A ver si podemos ponernos en contacto con un (G7)amigo mío muy cercano
But let me (C7) clue you in, it ain't like him to (G7)argue or pretend
Pero déjame (C7) darte una pista, no es propio de él (G7)discutir o fingir
(D7)Honey, let me introduce you to my (C7)redneck friend
(D7)Cariño, déjame presentarte a mi (C7)amigo paleto
Inst.: (G7) (G7) (G7) (G7)
Inst.: (G7) (G7) (G7) (G7)
Well, they've (G7)got a little list of all those things of (Em7)which they don't approve
Bueno, (G7)tienen una pequeña lista de todas esas cosas de (Em7)que no aprueban
Well, (G7)they've got to keep their eyes on you 'cause (Em7)you might make your move
Bueno, (G7) tienen que mantener sus ojos puestos en ti porque (Em7) podrías hacer tu movimiento
Yeah little (C7)one, I really (G7)wish you would
Sí, pequeño (C7), realmente (G7) desearía que lo hicieras
Little (C7)one, I think the (D7)damage would do you (G7)good
Pequeño (C7)uno, creo que el (D7)daño te vendría bien (G7)
(Chorus)
(Estribillo)
Well honey, you (C7)shake, I'll rattle, we'll (G7)roll on down the line
Bueno cariño, tú (C7) agitas, yo sonaré, (G7) seguiremos adelante en la línea
We're (D7)gonna forget all about the battle, it's gonna (G7)feel so fine
(D7) nos olvidaremos por completo de la batalla, (G7) se sentirá tan bien
'Cause he's the (C7)missing link, the kitchen sink, e-(G7)leven on a scale of ten
Porque él es el eslabón perdido (C7), el fregadero de la cocina, e-(G7) nivel en una escala de diez
Well (D7)honey, let me introduce you to my (C7)redneck friend
Bueno (D7)cariño, déjame presentarte a mi (C7)amigo paleto
Inst.: (G7) (G7) (G7) (G7) (G7) (G7) (Em7) (Em7)
Inst.: (G7) (G7) (G7) (G7) (G7) (G7) (Em7) (Em7)
(Chorus)
(Estribillo)
Well honey, you (C7) shake, I'll rattle, we'll (G7) roll on down the line
Bueno cariño, tú (C7) agitas, yo sonaré, nosotros (G7) seguiremos adelante en la línea
I'm gonna (D7)try to swing you up into my saddle, then we'll (G7)run but you'll feel like you're flyin'
Voy a (D7) intentar subirte a mi silla y luego (G7) correremos, pero sentirás que estás volando.
Well, (C7)don't stand there, just look at that, this (G7)dream ain't gonna end
Bueno, (C7)no te quedes ahí, solo mira eso, este (G7)sueño no va a terminar
(D7)Honey, let me introduce you to my (C7)redneck (G7)friend
(D7)Cariño, déjame presentarte a mi (C7)amigo paleto (G7)
(Tag)
(Etiqueta)
(D7)Honey, let me introduce you to my (C7)redneck (G7)friend
(D7)Cariño, déjame presentarte a mi (C7)amigo paleto (G7)
(D7)Honey, let me introduce you (C7) -----
(D7)Cariño, déjame presentarte (C7) -----
Outro.: (G7) x repeat times to fade
Outro.: (G7) x repetir veces para desvanecerse
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
