Girls Talk Versuri Traducere în Română

Dave Edmunds - Fetele vorbesc

by Dave Edmunds

Dave Edmunds - Girls Talk versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Girls Talk - Dave Edmunds
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Dave Edmunds Girls Talk

CAPO: 4th fret (Sounds in key of Db)
CAPO: al 4-lea fret (Sunete în tonalitate Db)
There are some things you can't cover up with lipstick & powder,
Există unele lucruri pe care nu le poți acoperi cu ruj și pudră,
Thought I heard you mention my name, can't you talk any louder?
Am crezut că te-am auzit menționându-mi numele, nu poți vorbi mai tare?
Don't come any closer, don't come any nearer,
Nu te apropia, nu te apropia,
My vision of you can't come any clearer,
Viziunea mea despre tine nu poate deveni mai clară,
Oh, I------ just wanna hear girls talk! | / / / / |
Oh, eu------ vreau doar să aud fetele vorbind! | / / / / |
I got a loaded imagi - nation been fired by girls talk,
Am o imaginație încărcată - națiunea fost concediată de vorburile fetelor,
It's a more, or less, situ - ation, in - spired by girls talk,
Este o situație mai mult sau mai puțin, inspirată de discuțiile fetelor,
But I can't say the words you wanna hear,
Dar nu pot spune cuvintele pe care vrei să le auzi,
I suppose you're gonna have to play it by ear, right here...
Presupun că va trebui să-l cânți după ureche, chiar aici...
...And now------, girls talk,
... Și acum------, fetele vorbesc,
And they want to know how----- girls talk,
Și vor să știe cum----- vorbesc fetele,
And they say it's not a - loud---- girls talk,
Și ei spun că nu e un - tare---- fetele vorbesc,
If they say that it's so, don't they think that I know by now-----...
Dacă ei spun că este așa, nu cred că eu știu până acum-----...
...That the word upon everyone's lipstick that you're dedi - cated,
... Că cuvântul de pe rujul tuturor că ești dedicat,
You may not be an old fashioned girl, but you're gonna get dated,
Poate că nu ești o fată de modă veche, dar o să te întâlnești,
Was it really murder? Were you just pre - tending?
A fost chiar o crimă? Doar te-ai prefăcut?
Lately I have heard you are the living... end----,
În ultimul timp am auzit că ești cei vii... sfârșit----,
Girls talk, and they want to know how---- girls talk,
Fetele vorbesc și vor să știe cum... fetele vorbesc,
And they say it's not a - loud---- girls talk,
Și ei spun că nu e un - tare---- fetele vorbesc,
And they think they know how----- girls talk,
Și ei cred că știu cum----- vorbesc fetele,
If they say that it's so, don't they think that I know by now------?
Dacă ei spun că este așa, nu cred că eu știu până acum------?
But I can't say the words you wanna hear,
Dar nu pot spune cuvintele pe care vrei să le auzi,
I suppose you're gonna have to play it by ear, I hear...
Presupun că va trebui să-l cânți după ureche, am auzit...
...There are some things you can't cover up with lipstick and powder,
...Există lucruri pe care nu le poți acoperi cu ruj și pudră,
Thought I heard you mention my name, can't you talk any louder?
Am crezut că te-am auzit menționându-mi numele, nu poți vorbi mai tare?
Don't come any closer, don't come any nearer,
Nu te apropia, nu te apropia,
My vision of you can't come any... clear - er!
Viziunea mea despre tine nu poate fi... clară - hăi!
Girls talk, and they want to know how---- girls talk,
Fetele vorbesc și vor să știe cum... fetele vorbesc,
And they say it's not a - loud---- girls talk,
Și ei spun că nu e un - tare---- fetele vorbesc,
And they think they know how---- girls talk,
Și ei cred că știu cum... fetele vorbesc,
Girls talk! Girls talk! Girls talk! Girls talk!
Fetele vorbesc! Fetele vorbesc! Fetele vorbesc! Fetele vorbesc!
Girls talk! Yeah, yeah! Yeah, yeah! Girls talk!
Fetele vorbesc! Da da! Da da! Fetele vorbesc!
Yeah, yeah! Yeah, yeah! Girls talk!
Da da! Da da! Fetele vorbesc!
G = 320033 or 355433
G = 320033 sau 355433
A = x02220 or 577655
A = x02220 sau 577655
(A/C) = x32220 (hammer on & off the C bass note)
(A/C) = x32220 (pornire și dezactivare a ciocanului nota de bas C)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.