Grey Street كلمات أغنية ترجمة عربية
فرقة ديف ماثيوز - شارع جراي
Dave Matthews Band - Grey Street كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Here is my transcription for Dave Matthews Grey Street - From the
هذا هو النسخ الخاص بي لـ Dave Matthews Gray Street - من
album "Busted Stuff". This transcription is self-explanatory as most
الألبوم "أشياء مفلسة". هذا النسخ واضح بذاته مثل معظم الناس
of my transcriptions are. You will have to work at getting the
من النسخ بلدي هي. سيكون عليك العمل للحصول على
rhythm right, & especially keeping it going while singing - not an
الإيقاع الصحيح، وخاصة الحفاظ عليه أثناء الغناء - وليس
easy task - but then again, so many of Dave's songs are that way.
مهمة سهلة - ولكن مرة أخرى، العديد من أغاني ديف تسير بهذه الطريقة.
Have fun - As always . . . Ian C.T. vom Saal 8/2002
استمتع - كما هو الحال دائمًا. . . إيان سي.تي. فوم سال 8/2002
Questions, Comments, Etc . . . ianvomsaal@hotmail.com
أسئلة وتعليقات وما إلى ذلك. . . ianvomsaal@hotmail.com
Dave Matthews - Grey Street
ديف ماثيوز - شارع جراي
Intro/Verses
مقدمة / الآيات
horus
حورس
Verse1
الآية1
Oh look at how she listens
أوه انظر كيف تستمع
She says nothing of what she thinks
إنها لا تقول شيئًا عما تعتقده
She just goes stumbling through her memories
إنها فقط تتعثر في ذكرياتها
Staring out on to Grey Street
يحدق في شارع غراي
She thinks, Hey,
إنها تفكر، مهلا،
How did I come to this?
كيف جئت إلى هذا؟
I dream myself a thousand times around the world,
أحلم بنفسي ألف مرة حول العالم،
But I can't get out of this place
لكن لا أستطيع الخروج من هذا المكان
horus
حورس
There's an emptiness inside her
هناك فراغ بداخلها
And she'd do anything to fill it in
وأنها سوف تفعل أي شيء لملء ذلك
Intro/Verse hords
مقدمة / جحافل الآية
But all the colors mix together - to grey
ولكن تمتزج كل الألوان معًا - إلى اللون الرمادي
And it breaks her heart
وهذا يكسر قلبها
Verse2
الآية2
How she wishes it was different
كم كانت تتمنى أن يكون الأمر مختلفًا
She prays to God most every night
إنها تصلي إلى الله أكثر كل ليلة
And though she swears he doesn't listen
وعلى الرغم من أنها تقسم أنه لا يستمع
There's still a hope in her he might
لا يزال هناك أمل فيها أنه قد يفعل ذلك
She says, I pray
تقول ادعو
But they fall on deaf ears,
ولكنهم يقعون على آذان صماء،
Am I supposed to take it all myself?
هل من المفترض أن آخذ كل ذلك بنفسي؟
To get out of this place
للخروج من هذا المكان
horus
حورس
There's loneliness inside her
هناك شعور بالوحدة بداخلها
And she'd do anything to fill it in
وأنها سوف تفعل أي شيء لملء ذلك
And though it's red blood bleeding from her now
ورغم أنه دم أحمر ينزف منها الآن
It feels like cold blue ice in her heart
يبدو الأمر مثل الجليد الأزرق البارد في قلبها
When all the colors mix together - to grey
عندما تمتزج كل الألوان معًا - إلى اللون الرمادي
And it breaks her heart
وهذا يكسر قلبها
Verse3
الآية3
There's a stranger speaks outside her door
هناك شخص غريب يتحدث خارج بابها
Says take what you can from your dreams
يقول خذ ما تستطيع من أحلامك
Make them as real as anything
اجعلها حقيقية مثل أي شيء آخر
It'd take the work out of the courage
سوف يأخذ العمل من الشجاعة
But she says, Please
لكنها تقول: من فضلك
There's a crazy man that's creeping outside my door,
هناك رجل مجنون يزحف خارج بابي
I live on the corner of Grey Street, and the end of the world
أنا أعيش على زاوية شارع غراي، ونهاية العالم
horus
حورس
There's an emptiness inside her
هناك فراغ بداخلها
And she'd do anything to fill it in
وأنها سوف تفعل أي شيء لملء ذلك
And though it's red blood bleeding from her now
ورغم أنه دم أحمر ينزف منها الآن
It's more like cold blue ice in her heart
إنه أشبه بالثلج الأزرق البارد في قلبها
She feels like kicking out all the windows
إنها تشعر بالرغبة في طرد جميع النوافذ
And setting fire to this life
وإشعال النار في هذه الحياة
She could change everything about her using colors bold and bright
يمكنها تغيير كل شيء عنها باستخدام الألوان الجريئة والمشرقة
But all the colors mix together - to grey
ولكن تمتزج كل الألوان معًا - إلى اللون الرمادي
And it breaks her heart
وهذا يكسر قلبها
It breaks her heart
إنه يكسر قلبها
To grey
إلى الرمادي
~fade~
~تتلاشى~
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
