When the World Ends Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zespół Dave'a Matthewsa - Kiedy świat się kończy
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Music by Dave Matthews, the man himself
Muzyka autorstwa Dave'a Matthewsa, samego człowieka
Inspiration by Actions Jackson
Inspiracja Actionm Jacksonem
I used a program called transcribe to isolate each of the pitches and just worked it
Użyłem programu o nazwie transkrypcja, aby wyizolować każdą wysokość i po prostu nad tym pracowałem
I used the Luther college version. Yeah.Im pretty much awesome.
Użyłem wersji Luther College. Tak. Jestem naprawdę niesamowity.
(repeat this 4 times)
(powtórz to 4 razy)
(*when the world ends.)
(*kiedy nastąpi koniec świata.)
then this next little part leads into the next
następnie ta następna mała część prowadzi do następnej
(*when the world endswell be lying in bed)
(*kiedy świat się skończy, dobrze będzie leżeć w łóżku)
strum these next chords with the rhythm, pay attention to which strings he hits at what
brzdąkaj w rytm kolejnych akordów, zwracaj uwagę, w jakie struny uderza
and give it some groove
i daj mu trochę rytmu
(*im gonna rock you like a baby)
(*będę cię kołysać jak dziecko)
(yeah I kinda made up that G# chord, but it sounds great and music is a creation, so f-you)
(tak, w pewnym sensie wymyśliłem ten akord G#, ale brzmi świetnie, a muzyka jest dziełem, więc do cholery)
(sometimes I just use the bottom strings of the A# to give it a strong base feel)
(czasami po prostu używam dolnych strun A#, aby nadać mu mocny bazowy charakter)
F C# A# (this verse is only 3 measuresI know its crazy)
F C# A# (ten werset ma tylko 3 takty, wiem, że to szaleństwo)
(*we will rise as the buidings crumble)
(*podniesiemy się, gdy budynki się zawalą)
(*watch it all)
(*obejrzyj całość)
F C# A# (play this chord twice as long)
F C# A# (graj ten akord dwa razy dłużej)
(*passion rises up from the ashes)
(*pasja powstaje z popiołów)
play first verse again and chorus, respectively
zagraj ponownie odpowiednio pierwszą zwrotkę i refren
(*but dont you worry bout a thing..
(*ale nie martw się o nic..
(*oh graces..oh grace) .back to the beginning of the verse, then the end of the world
(*och łaski..och łaska) .wróćmy do początku wersetu, potem do końca świata
And thats pretty much all of it, throw the stuff around, add some twists is you like,
I to w zasadzie wszystko, porozrzucaj rzeczy, dodaj trochę zwrotów akcji, jeśli lubisz,
autonomy, be creative, and be a musician. The end.
niezależność, bądź kreatywny i bądź muzykiem. Koniec.
(Ahem) Id like to thank the Academy
(Ehem) Chciałbym podziękować Akademii
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
