Queen Bitch كلمات أغنية ترجمة عربية
ديفيد باوي - الملكة العاهرة
by David Bowie
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I saw the other tabs for this when trying to learn it & realised they are horribly wrong!!!
لقد رأيت علامات التبويب الأخرى لهذا عندما حاولت تعلمها وأدركت أنها خاطئة تمامًا !!!
This is the 100% correct tab for this song, as:
هذه علامة التبويب الصحيحة 100% لهذه الأغنية، على النحو التالي:
1. Im a HUGE Bowie fan.
1. أنا معجب كبير بباوي.
2. Im sure it's right.
2. أنا متأكد من أنه صحيح.
3. I've seen him play the song after coming up with this & i am right.
3. لقد رأيته وهو يعزف الأغنية بعد أن توصل إلى هذا وأنا على حق.
Gx is an odd variation of G.
Gx هو شكل غريب من G.
David Bowie played this on a 12-string acoustic, but will sound similar on a normal, not
قام David Bowie بتشغيل هذا على جهاز صوتي مكون من 12 وترًا، ولكنه سيبدو مشابهًا على جهاز عادي، وليس على جهاز صوتي
exact though.
بالرغم من ذلك بالضبط.
C/G: C/Gm:
ج/ز: ج/جم:
Fmaj7: Fmaj7m:
فماج7: فماج7م:
Gx:
جي إكس:
The intro therefore goes:
لذلك تقول المقدمة:
& repeat.
& كرر.
(slide on the way through)
(الشريحة في الطريق من خلال)
C/G Gx Fmaj7 C/G Gx Fmaj7
C/G Gx Fmaj7 C/G Gx Fmaj7
Repeat the intro 4 times, electric guitar kicks in after 2 repetitions.
كرر المقدمة 4 مرات، ويبدأ الجيتار الكهربائي بعد تكرارين.
Then it's as follows:
ثم الأمر على النحو التالي:
-strumming-
-العزف-
C/G C/Gm (let go with the middle finger softly)
C/G C/Gm (اترك الإصبع الأوسط بهدوء)
I'm up on the eleventh floor
أنا في الطابق الحادي عشر
And I'm watching the cruisers below
وأنا أشاهد الطرادات أدناه
m
م
My heart's in the basement
قلبي في الطابق السفلي
My weekend's at an all time low
عطلة نهاية الأسبوع الخاصة بي في أدنى مستوياتها على الإطلاق
m
م
He's down on the street
إنه في الشارع
And he's trying hard to pull sister Flo
وهو يحاول جاهداً جذب الأخت فلو
m
م
'Cause she's hoping to score
لأنها تأمل أن تسجل
So I can't see her letting him go
لذلك لا أستطيع رؤيتها وهي تتركه يذهب
Walk out of her heart
اخرج من قلبها
Walk out of her mind
اخرج من عقلها
(CHORUS)
(جوقة)
She's so swishy in her satin and tat
إنها حفيف جدًا في الساتان والوشم
In her frock coat and bipperty-bopperty hat
في معطفها الفستان وقبعة بيبيرتي
B (no strum)
ب (بدون مداعبة أوتار الآلة الموسيقية)
Oh God, I could do better than that
يا إلهي، أستطيع أن أفعل أفضل من ذلك
Riff x 4
ريف × 4
m
م
She's an old-time ambassador
إنها سفيرة قديمة
Of sweet talking, night walking games
من الكلام الجميل وألعاب المشي الليلية
m
م
And she's known in the darkest clubs
وهي معروفة في أحلك الملاهي
For pushing ahead of the dames
لدفع قدما السيدات
m
م
If she says she can do it then she can do it,
إذا قالت أنها تستطيع أن تفعل ذلك، فإنها تستطيع أن تفعل ذلك،
she don't make false claims
إنها لا تقدم ادعاءات كاذبة
m
م
But she's a Queen, and such are queens
لكنها ملكة، وهكذا هم الملكات
That your laughter is sucked in their brains
أن ضحكتك امتصت في أدمغتهم
Now she's leading him on
وهي الآن تقوده
And she'll lay him right down
وسوف تضعه على الأرض
But it could have been me Yes, it could have been me
لكن كان من الممكن أن أكون أنا نعم، كان من الممكن أن أكون أنا
Why didn't I say,
لماذا لم أقل،
why didn't I say, no, no, no
لماذا لم اقل لا لا لا
(CHORUS)
(جوقة)
m
م
So I lay down a while And I gaze at my hotel wall
لذلك استلقيت لبعض الوقت وأحدق في جدار الفندق الذي أقيم فيه
Oh the cot is so cold It don't feel like no bed at all
أوه، السرير بارد جدًا، ولا أشعر بأنه لا يوجد سرير على الإطلاق
m
م
Yeah I lay down a while And I gaze at my hotel wall
نعم، استلقيت لبعض الوقت وأحدق في جدار الفندق
But he's down on the street So I throw both his bags down the hall
لكنه في الشارع لذا رميت حقيبته في القاعة
And I'm phoning a cab
وأنا أتصل بسيارة أجرة
'Cause my stomach feels small
لأن معدتي تبدو صغيرة
There's a taste in my mouth And it's no taste at all
هناك طعم في فمي، وليس له طعم على الإطلاق
It could have been me Oh yeah, it could have been me
كان من الممكن أن أكون أنا أوه نعم، كان من الممكن أن أكون أنا
Why didn't I say,
لماذا لم أقل،
Why didn't I say, no, no, no
لماذا لم اقل لا لا لا
(CHORUS)
(جوقة)
Repeat Riff until you end with a hard upstroke.
كرر Riff حتى تنتهي بضربة قوية للأعلى.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
