Sweet Thing Songtekst Nederlandse Vertaling

David Bowie - Lief ding

by David Bowie

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

David Bowie Sweet Thing

(VERSE 1)
(VERS 1)
It's safe in the city, to love in a doorway
Het is veilig in de stad, om lief te hebben in een deuropening
To wrangle some screens from the door
Om wat schermen van de deur te wringen
And isn't it me, putting pain in a stranger?
En ben ik het niet, die een vreemde pijn doet?
Like a portrait in flesh, who trails on a leash
Als een portret in levende lijve, dat aan de lijn loopt
Will you see that I'm scared and I'm lonely?
Zul je zien dat ik bang ben en eenzaam?
So I'll break up my room, and yawn and I
Dus ik zal mijn kamer opbreken, en gapen en ik
Run to the center of things,
Ren naar het middelpunt van de dingen,
Where the knowing one says
Waar de wetende zegt
(CHORUS)
(KOOR)
Boys, boys, it's a sweet thing
Jongens, jongens, het is iets liefs
Boys, boys, it's a sweet thing, sweet thing
Jongens, jongens, het is iets liefs, liefs
If you want it, boys, get it here, thing
Als je het wilt, jongens, haal het dan hier, ding
'Cause hope, boys, is a cheap thing, cheap thing
Want hoop, jongens, is een goedkoop ding, een goedkoop ding
(VERSE 2)
(VERS 2)
I'm glad that you're older than me
Ik ben blij dat je ouder bent dan ik
Makes me feel important and free
Ik voel me belangrijk en vrij
Does that make you smile, isn't that me?
Doet dat je glimlachen, ben ik dat niet?
I'm in your way, and I'll steal every moment
Ik sta je in de weg, en ik steel elk moment
If his trade is a curse, then I'll bless you
Als zijn beroep een vloek is, zal ik je zegenen
And turn to the crossroads of hamburgers, and
En wend je tot het kruispunt van hamburgers, en
(CHORUS)
(KOOR)
Boys, boys, it's a sweet thing
Jongens, jongens, het is iets liefs
Boys, boys, it's a sweet thing, sweet thing
Jongens, jongens, het is iets liefs, liefs
If you want it, boys, get it here, thing
Als je het wilt, jongens, haal het dan hier, ding
'Cause hope, boys, is a cheap thing, cheap thing
Want hoop, jongens, is een goedkoop ding, een goedkoop ding
(GUITAR SOLO)
(GITAARSOLO)
"CANDIDATE"
"KANDIDAAT"
(SAX AND GUITAR SOLOS)
(SAX- EN GITAARSOLO'S)
I'll make you a deal, like any other candidate
Ik maak een deal met je, net als elke andere kandidaat
We'll pretend we're walking home 'cause your future's at stake
We doen alsof we naar huis lopen, want jouw toekomst staat op het spel
My set is amazing, it even smells like a street
Mijn set is geweldig, het ruikt zelfs naar straat
There's a bar at the end where I can meet you and your friend
Er is een bar aan het einde waar ik jou en je vriend kan ontmoeten
Someone scrawled on the wall "I smell the blood of les tricoteuses"
Iemand krabbelde op de muur: "Ik ruik het bloed van les tricoteuses"
Who wrote up scandals in other bars
Die in andere bars schandalen opschreef
I'm having so much fun with the poisonous people
Ik heb zoveel plezier met de giftige mensen
Spreading rumours and lies and stories they made up
Ze verspreidden geruchten, leugens en verhalen die ze verzonnen hadden
Some make you sing and some make you scream
Sommige laten je zingen en andere laten je schreeuwen
One makes you wish that you've never been seen
Je zou willen dat je nog nooit gezien bent
But there's a shop on the corner that's selling paper mache
Maar er is een winkel op de hoek die papier-maché verkoopt
Making bulletproof faces, Charlie Manson, Cassius Clay
Kogelvrije gezichten maken, Charlie Manson, Cassius Clay
If you want it, boys, get it here, thing
Als je het wilt, jongens, haal het dan hier, ding
So you scream out of line "I want you! I need you!
Dus schreeuw je buitensporig: "Ik wil je! Ik heb je nodig!
Anyone out there? Any time?"
Is er iemand daarbuiten? Enige tijd?"
Tres butch little number whines "Hey dirty, I want you
Tres butch klein nummer jankt "Hé vies, ik wil jou
When it's good, it's really good, and when it's bad I go to pieces"
Als het goed is, is het echt goed, en als het slecht is, ga ik kapot"
If you want it, boys, get it here, thing
Als je het wilt, jongens, haal het dan hier, ding
Well, on the street where you live I could not hold up my head
Nou, in de straat waar jij woont, kon ik mijn hoofd niet omhoog houden
For I put all I have in another bed
Want ik heb alles wat ik heb in een ander bed gelegd
On another floor, in the back of a car
Op een andere verdieping, achterin een auto
In the cellar like a church with the door ajar
In de kelder als een kerk met de deur op een kier
Well, I guess we must be looking for a different kind
Ik denk dat we naar een ander soort moeten zoeken
But we can't stop trying 'til we break up our minds
Maar we kunnen niet stoppen met proberen totdat we onze gedachten breken
'Til the sun drips blood on the seedy young nights
'Tot de zon bloed druppelt op de louche jonge nachten
Who press you on the ground while shaking in fright
Die je op de grond drukken terwijl je trilt van schrik
I guess we could cruise down one more time
Ik denk dat we nog een keer naar beneden kunnen varen
With you by my side, it should be fine
Met jou aan mijn zijde zou het goed moeten komen
We'll buy some drugs and watch a band
We kopen wat medicijnen en kijken naar een band
Then jump in the river holding hands
Spring dan hand in hand in de rivier
"SWEET THING (reprise)"
"ZOET DING (reprise)"
(SAX SOLO)
(SAX-SOLO)
If you want it, boys, get it here, thing
Als je het wilt, jongens, haal het dan hier, ding
'Cause hope, boys, is a cheap thing, cheap thing
Want hoop, jongens, is een goedkoop ding, een goedkoop ding
Is it nice in your snow storm, freezing your brain?
Is het fijn om in je sneeuwstorm je hersenen te bevriezen?
Do you think that your face looks the same?
Vind je dat jouw gezicht er hetzelfde uitziet?
Then let it be, it's all I ever wanted
Laat het dan zijn, het is alles wat ik ooit wilde
Its a street with a deal, and a taste
Het is een straat met een deal en een smaak
Its got claws, its got me, its got you
Het heeft klauwen, het heeft mij, het heeft jou
(OUTRO)
(OUTRO)
Bbmaj13#11* Fmaj13*
Bbmaj13#11* Fmaj13*
Bbmaj13#11* Fmaj13*
Bbmaj13#11* Fmaj13*
Bbmaj13#11* C6/9* D(add9)*
Bbmaj13#11* C6/9* D(add9)*
E (more or less, there are alot of #9's, dominant 7's, and
E (min of meer, er zijn veel #9's, dominante 7's, en
such in the bass. E5 would be the safest bet here).
zoals in de bas. E5 zou hier de veiligste gok zijn).
Any questions? Email me. (riley.90@osu.edu)
Heeft u vragen? E-mail mij. (riley.90@osu.edu)
(www.freeyellow.com/members2/glendor/domain.html)
(www.freegold.com/members2/glendor/domain.html)
Bo Riley
Bo Riley
riley.90@osu.edu
riley.90@osu.edu
www.freeyellow.com/members2/glendor/domain.html
www.freegold.com/members2/glendor/domain.html
Oh, rain-BOWS. Yeah, I like those. Those are coo.
Oh, regenbogen. Ja, die vind ik leuk. Dat zijn coo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.