When the Tequila Runs Out Paroles Traduction Française

Dawes - Quand la tequila s'épuise

by Dawes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dawes When the Tequila Runs Out

Intro]
Introduction]
Everyone that greeted me, was moving slow and drinking fast
Tous ceux qui m'ont accueilli avançaient lentement et buvaient vite
I was lost inside a painting on a wall
J'étais perdu dans une peinture sur un mur
A pretty baby with a cigarette, was looking for a place to ash
Un joli bébé avec une cigarette cherchait un endroit où mettre ses cendres
Stumbling toward the voices down the hall
Trébuchant vers les voix dans le couloir
They had 'Thriller' on the stereo, not the album, just the song
Ils avaient "Thriller" sur la chaîne stéréo, pas l'album, juste la chanson
For two dancers all in white, that no one really knew
Pour deux danseurs tout en blanc, que personne ne connaissait vraiment
There were a lot of leather jackets, there was a haircut reading palms
Il y avait beaucoup de vestes en cuir, il y avait une coupe de cheveux qui lisait les paumes
There was a line outside the bathroom that didn't really move
Il y avait une file d'attente devant la salle de bain qui ne bougeait pas vraiment.
horus
Horus
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be feeling no pain
Quand la tequila sera épuisée, nous ne ressentirons aucune douleur
Some girls forgot their bathing suits but felt like jumping in the pool
Certaines filles ont oublié leur maillot de bain mais avaient envie de sauter dans la piscine
Right after making sure the underwater lights were on
Juste après m'être assuré que les lumières sous-marines étaient allumées
I was staring at a silhouette, I was blushing like a fool
Je regardais une silhouette, je rougissais comme un idiot
Letting everyone pretend they hadn't planned it all along
Laisser tout le monde faire comme s'il n'avait pas tout prévu depuis le début
Then our host burst out of his bedroom, with his glasses slightly bent
Puis notre hôte est sorti en trombe de sa chambre, les lunettes légèrement pliées
He gets up on the diving board to tell us how he feels
Il monte sur le plongeoir pour nous dire ce qu'il ressent
'Ladies and gentlemen we've begun the initial decent,
"Mesdames et messieurs, nous avons commencé la première décente,
And now it's time to pull up on the wheel'
Et maintenant il est temps de prendre le volant'
horus
Horus
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be feeling no pain
Quand la tequila sera épuisée, nous ne ressentirons aucune douleur
On the floor of the living room, I saw my past life passed out
Sur le sol du salon, j'ai vu ma vie passée s'évanouir
Laying next to her handsome young frain
Allongée à côté de son beau jeune homme
I didn't recognize his face too much, 'cept for the grimace on his mouth
Je n'ai pas trop reconnu son visage, à part la grimace sur sa bouche
He looked a lot like me, he seemed to be in pain
Il me ressemblait beaucoup, il avait l'air de souffrir
I didn't hear the picture window break, I didn't see the rising sun
Je n'ai pas entendu la baie vitrée se briser, je n'ai pas vu le soleil levant
But I could feel the morning breeze
Mais je pouvais sentir la brise du matin
Then I heard her tired voice speak up and say 'I think this party's done'
Puis j'ai entendu sa voix fatiguée s'exprimer et dire "Je pense que cette fête est terminée".
She asked if I could drive her home, and then she added please (Please)
Elle m'a demandé si je pouvais la reconduire chez elle, puis elle a ajouté s'il vous plaît (S'il vous plaît)
horus
Horus
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be drinking champagne
Quand la tequila sera épuisée, nous boirons du champagne
When the tequila runs out, we'll be feeling no pain
Quand la tequila sera épuisée, nous ne ressentirons aucune douleur

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.