MTV - Get Off the Air Letra Traducción al Español
Dead Kennedys - MTV - Sal del aire
Dead Kennedys - MTV - Get Off the Air letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
MTV Get Off The Air - Dead Kennedys
MTV sale del aire - Dead Kennedys
the horns part is played on guitar. I'm tabbing the studio version, but I'm including
la parte de los vientos se toca con la guitarra. Estoy tabulando la versión de estudio, pero estoy incluyendo
horns part on guitar, because that seems a lot more useful. Enjoy.
Los cuernos parten en la guitarra, porque eso parece mucho más útil. Disfrutar.
Start off with palm muted power chords, after the bass line is played twice
Comience con acordes de potencia silenciados con la palma, después de que la línea de bajo se toque dos veces.
Fun Fun Fun in the fluffy chair
Diversión Diversión Diversión en la silla mullida
Flame up the herb. Woof down the beer
Enciende la hierba. Guau, baja la cerveza
Hi. I'm your video DJ
Hola. Soy tu video DJ
I always talk like I'm wigged out on quaaludes
Siempre hablo como si estuviera nervioso por los quaaludes.
I wear a satin baseball jacket everywhere I go
Llevo una chaqueta de béisbol de satén dondequiera que vaya.
My job is to help destroy
Mi trabajo es ayudar a destruir
What's left of your imagination
¿Qué queda de tu imaginación?
By feeding you endless doses
Alimentándote con dosis infinitas
Of sugar-coated mindless garbage
De basura sin sentido cubierta de azúcar
At this point the chords become full chords instead of power chords.
En este punto los acordes se convierten en acordes completos en lugar de acordes de potencia.
So don't create. Be sedate
Así que no crees. Estar tranquilo
Be a vegetable at home and thwack on that dial
Sé un vegetal en casa y toca ese dial.
If we have our way even you will believe
Si nos salimos con la nuestra, incluso tú creerás
F# (Let ring)
F# (dejar sonar)
This is the future of rock and roll
Este es el futuro del rock and roll
MTV Get Off The Air!
¡MTV sale del aire!
Do this four times before the words start again:
Haga esto cuatro veces antes de que las palabras comiencen de nuevo:
How far will you go
¿Hasta dónde llegarás?
How low will you stoop
¿Qué tan bajo te rebajarás?
To tranquilize our minds with your sugar-coated swill
Para tranquilizar nuestras mentes con tu bazofia azucarada
You've turned rock and roll rebellion
Te has convertido en rebelión del rock and roll
Into Pat Boone sedation
En la sedación de Pat Boone
Making sure nothing's left to the imagination
Asegurándonos de que nada quede a la imaginación
M.T.V. Get off the
MTV Bájate del
M.T.V. Get off the
MTV Bájate del
M.T.V. Get off the air (X2)
MTV Salir del aire (X2)
Get off the air(X2)
Salir del aire(X2)
See the latest rejects from the
Vea los últimos rechazos de la
Muppet show
espectáculo de los Muppets
Wag their tits and their dicks as they lip-synch on screen
Mueve sus tetas y sus pollas mientras sincronizan los labios en la pantalla.
There's something I don't like
hay algo que no me gusta
About a band who always smiles
Sobre una banda que siempre sonríe
Another tax write-off for some schmuck who doesn't care
Otra cancelación de impuestos para algún idiota al que no le importa
M.T.V. Get off the
MTV Bájate del
M.T.V. Get off the
MTV Bájate del
M.T.V. Get off the air (X2)
MTV Salir del aire (X2)
Get off the air(X2), then
Sal del aire (X2), luego
Get off the air
Sal del aire
Bass line twice, then:
Línea de bajo dos veces, luego:
And then, of course:
Y luego, por supuesto:
And so it was
Y así fue
Our beloved corporate gods
Nuestros amados dioses corporativos
Claimed they created rock video
Afirmaron que crearon un video de rock.
Allowing it to sink as low in one year
Permitir que caiga tan bajo en un año
As commercial TV has in 25
Como lo ha hecho la televisión comercial en 25
"It's the new frontier," they say
"Es la nueva frontera", dicen
It's wide open, anything can happen
Está muy abierto, cualquier cosa puede pasar.
But you've got a lot of nerve to call yourself a pioneer
Pero tienes mucho valor para llamarte pionero.
When you're too god-damn conservative to take real chances.
Cuando eres demasiado conservador para correr riesgos reales.
Tin-eared
orejas de hojalata
Graph-paper brained accountants instead of music fans
Contables con cerebro de papel cuadriculado en lugar de fanáticos de la música
Call all the shots at giant record companies now
Toma todas las decisiones en las compañías discográficas gigantes ahora
The lowest common denominator rules
Las reglas del mínimo común denominador
Forget honesty
Olvídate de la honestidad
Forget creativity
Olvídate de la creatividad
The dumbest buy the mostest
Los más tontos compran más
That's the name of the game
Ese es el nombre del juego.
But sales are slumping
Pero las ventas están cayendo
And no one will say why
Y nadie dirá por qué
Could it be they put out one too many lousy records?!?
¿¡¿Podría ser que sacaron demasiados discos pésimos?!?
M.T.V. - Get off the air!
MTV - ¡Sal del aire!
NOW!
¡AHORA!
There you have it. This is my first tab, so if it somehow came out completely wrong, i
Ahí lo tienes. Esta es mi primera pestaña, así que si de alguna manera sale completamente mal,
The major part that I wanted to contribute was that horns part. Noone ever tabbed it
La mayor parte que quería aportar era la parte de los cuernos. Nadie lo tabuló nunca.
it had horns, but honestly, how many self respecting punk bands have horn players? And
tenía trompetas, pero honestamente, ¿cuántas bandas de punk que se respetan tienen trompetistas? y
for the guitar version of that part, I'm positive it's right. I played it against the studio
Para la versión de guitarra de esa parte, estoy seguro de que es correcta. Lo jugué contra el estudio.
live versions. Enjoy, and give me a high rating.
Versiones en vivo. Disfrútalo y dame una calificación alta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
