Company Calls Testo Traduzione Italiana

Death Cab for Cutie - Chiamate aziendali

by Death Cab for Cutie

Death Cab for Cutie - Company Calls testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Company Calls - Death Cab for Cutie
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Death Cab for Cutie Company Calls

First Verse:
Primo verso:
Synapse to synapse: the possibility's thin.
Da sinapsi a sinapsi: le possibilità sono scarse.
I'm dressed up for free drinks and family greetings
Mi sono vestito bene per drink gratuiti e saluti di famiglia
on your wedding, your wedding, your wedding date.
al tuo matrimonio, al tuo matrimonio, alla data del tuo matrimonio.
The figures in plastic on the wedding cake that I took were so real.
Le figure in plastica sulla torta nuziale che ho scattato erano così reali.
And I kept distance: the complications cloud
E mi tenevo a distanza: la nube di complicazioni
the postcards and blips through fiber optics,
le cartoline e i biglietti attraverso la fibra ottica,
as the girls with pigtails were running from little
mentre le ragazze con le treccine scappavano da poco
boys wearing bow ties their parents bought them: "I'll catch
ragazzi con il papillon comprato dai genitori: "Lo prenderò
you this time!"
te questa volta!"
Chorus:
Coro:
Crashing through the parlor doors, what was your first reaction?
Sfondando le porte del salotto, qual è stata la tua prima reazione?
Screaming, drunk, disorderly: I'll tell you mine.
Urlante, ubriaco, disordinato: ti dirò la mia.
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
Eri tu, ma non posso dirlo quando è stata fissata la data.
The white routine to be ingested inaccurately.
La routine bianca da ingerire in modo impreciso.
Second Verse:
Secondo verso:
Synapse to synapse: the sneaky kids had attached
Sinapsi su sinapsi: i subdoli ragazzini si erano attaccati
beer cans to the bumper so they could drive
lattine di birra al paraurti in modo che potessero guidare
up and down the main drag.
su e giù per la via principale.
People would turn to see who's making the racket.
La gente si girerebbe per vedere chi sta facendo il baccano.
It's not
Non lo è
the first time.
la prima volta.
When they lay down the fish will swim upstream
Quando si sdraiano, i pesci nuoteranno controcorrente
and I'll contest, but they won't listen
e contesterò, ma non ascolteranno
when the casualty rate's near 100%,
quando il tasso di vittime è vicino al 100%,
and there isn't a pension for second best or for hard-----ly moving...
e non c'è pensione per chi è di seconda scelta o per chi si muove difficilmente...
Chorus:
Coro:
Crashing through the parlor doors, what was your first reaction?
Sfondando le porte del salotto, qual è stata la tua prima reazione?
Screaming, drunk, disorderly: I'll tell you mine.
Urlante, ubriaco, disordinato: ti dirò la mia.
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
Eri tu, ma non posso dirlo quando è stata fissata la data.
The white routine to be ingested inaccurately.
La routine bianca da ingerire in modo impreciso.
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
Eri tu, ma non posso dirlo quando è stata fissata la data.
The white routine to be ingested inaccurately.
La routine bianca da ingerire in modo impreciso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.