Company Calls Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cutie için Ölüm Taksisi - Şirket Aramaları
Death Cab for Cutie - Company Calls şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
First Verse:
Birinci Ayet:
Synapse to synapse: the possibility's thin.
Sinapstan sinapsa: olasılık zayıf.
I'm dressed up for free drinks and family greetings
Bedava içkiler ve aile kutlamaları için giyindim
on your wedding, your wedding, your wedding date.
düğününüzde, düğününüzde, düğün tarihinizde.
The figures in plastic on the wedding cake that I took were so real.
Düğün pastasındaki plastik figürler o kadar gerçekti ki.
And I kept distance: the complications cloud
Ve mesafeyi korudum: zorluklar bulutu
the postcards and blips through fiber optics,
kartpostallar ve fiber optiklerin içinden geçen sinyaller,
as the girls with pigtails were running from little
at kuyruklu kızlar küçükten kaçarken
boys wearing bow ties their parents bought them: "I'll catch
anne babalarının onlara aldığı papyonları takan oğlanlar: "Yakalayacağım
you this time!"
bu sefer sen!"
Chorus:
Koro:
Crashing through the parlor doors, what was your first reaction?
Salonun kapısına çarptığınızda ilk tepkiniz ne oldu?
Screaming, drunk, disorderly: I'll tell you mine.
Çığlık atıyor, sarhoş, düzensiz: Sana benimkini anlatacağım.
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
Sen oydun ama tarih belirlendiğinde bunu söyleyemem.
The white routine to be ingested inaccurately.
Beyaz rutinin yanlış şekilde yutulması.
Second Verse:
İkinci Ayet:
Synapse to synapse: the sneaky kids had attached
Sinapstan sinapsa: sinsi çocuklar bağlanmıştı
beer cans to the bumper so they could drive
araba sürebilmek için bira kutularını tampona dayadılar
up and down the main drag.
ana sürüklemeyi yukarı ve aşağı çevirin.
People would turn to see who's making the racket.
İnsanlar gürültüyü kimin yaptığını görmek için dönüp bakarlardı.
It's not
değil
the first time.
ilk kez.
When they lay down the fish will swim upstream
Balıklar yattıklarında akıntıya karşı yüzecekler
and I'll contest, but they won't listen
ve ben yarışacağım ama dinlemiyorlar
when the casualty rate's near 100%,
kayıp oranı %100'e yaklaştığında,
and there isn't a pension for second best or for hard-----ly moving...
ve ikinci en iyiye ya da zor hareket edene emekli maaşı yok...
Chorus:
Koro:
Crashing through the parlor doors, what was your first reaction?
Salonun kapısına çarptığınızda ilk tepkiniz ne oldu?
Screaming, drunk, disorderly: I'll tell you mine.
Çığlık atıyor, sarhoş, düzensiz: Sana benimkini anlatacağım.
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
Sen oydun ama tarih belirlendiğinde bunu söyleyemem.
The white routine to be ingested inaccurately.
Beyaz rutinin yanlış şekilde yutulması.
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
Sen oydun ama tarih belirlendiğinde bunu söyleyemem.
The white routine to be ingested inaccurately.
Beyaz rutinin yanlış şekilde yutulması.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
