Company Calls 歌詞 日本語訳
Death Cab for Cutie - 会社への電話
Death Cab for Cutie - Company Calls の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
First Verse:
最初の詩:
Synapse to synapse: the possibility's thin.
シナプスからシナプス: 可能性は低いです。
I'm dressed up for free drinks and family greetings
フリードリンクと家族への挨拶のためにドレスアップしました
on your wedding, your wedding, your wedding date.
あなたの結婚式、あなたの結婚式、あなたの結婚式の日。
The figures in plastic on the wedding cake that I took were so real.
私が撮ったウエディングケーキのプラスチックの人形はとてもリアルでした。
And I kept distance: the complications cloud
そして私は距離を置きました: 合併症の雲
the postcards and blips through fiber optics,
光ファイバーを介したポストカードや電子メール、
as the girls with pigtails were running from little
おさげの女の子たちが小さなところから逃げていたので、
boys wearing bow ties their parents bought them: "I'll catch
親が買ってくれた蝶ネクタイをした少年たち「捕まえるよ」
you this time!"
今度は君だ!」
Chorus:
コーラス:
Crashing through the parlor doors, what was your first reaction?
応接間のドアを突き破ったとき、最初の反応は何でしたか?
Screaming, drunk, disorderly: I'll tell you mine.
叫び、酔って、乱雑に:私のことを教えてください。
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
あなただったのに、日付が決まったら吐き出せない。
The white routine to be ingested inaccurately.
不正確に摂取される白いルーチン。
Second Verse:
2 番目の詩:
Synapse to synapse: the sneaky kids had attached
シナプスからシナプス: 卑劣な子供たちがくっついていた
beer cans to the bumper so they could drive
車を運転できるようにビールの缶をバンパーに当てた
up and down the main drag.
メインドラッグを上下に動かします。
People would turn to see who's making the racket.
人々は誰が騒ぎを起こしているかを見ようと目を向けるだろう。
It's not
そうではありません
the first time.
初めて。
When they lay down the fish will swim upstream
彼らが横になると魚は上流に泳ぎます
and I'll contest, but they won't listen
私は異議を唱えるつもりだが、彼らは聞く耳を持たない
when the casualty rate's near 100%,
死傷率が100%に近づくと、
and there isn't a pension for second best or for hard-----ly moving...
そして、二番目に優秀な者や、移動が困難な者には年金はありません...
Chorus:
コーラス:
Crashing through the parlor doors, what was your first reaction?
応接間のドアを突き破ったとき、最初の反応は何でしたか?
Screaming, drunk, disorderly: I'll tell you mine.
叫び、酔って、乱雑に:私のことを教えてください。
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
あなただったのに、日付が決まったら吐き出せない。
The white routine to be ingested inaccurately.
不正確に摂取される白いルーチン。
You were the one, but I can't spit it out when the date's been set.
あなただったのに、日付が決まったら吐き出せない。
The white routine to be ingested inaccurately.
不正確に摂取される白いルーチン。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
