We Could Be Together 歌詞 日本語訳

デビー・ギブソン - 私たちは一緒になれる

by Debbie Gibson

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Debbie Gibson We Could Be Together

VERSE 1:
詩 1:
If I were an only child
もし私が一人っ子だったら
I would be a lonely child
私は孤独な子供になるだろう
But baby we've got nothing to lose
でもベイビー、僕らには失うものは何もないんだ
I'm standing tall in my own shoes
私は自分の靴で堂々と立っています
I'll take this chance
このチャンスを活かします
I'll make this choice
私はこの選択をします
I'll right this wrong
この間違いを正します
I'll raise my voice
声を上げます
If it means we'll be together for a while
それが少しの間一緒にいるということなら
VERSE 2:
詩 2:
I have never had a doubt
疑問を抱いたことは一度もありません
But for you I'll take time out
でもあなたの為に時間を割いてあげるよ
I'll push his love far away from me
彼の愛を私から遠ざけてやる
And then I'll be completely free
そして、私は完全に自由になります
I'll give up my security
安全を放棄するよ
For just the possibility
ただの可能性としては
That we could be together for a while
しばらく一緒にいられるように
CHORUS:
コーラス:
If you said "jump!" I'd say "how high?"
「ジャンプ!」って言ったら「どれくらい高いの?」
If you said "run!" I'd run and fly
「逃げろ!」って言ったら走って飛んでいきたい
Just for the chance, just for the moment
チャンスのために、ほんの一瞬のために
Should the moment pass us by
その瞬間が私たちを通り過ぎてしまったら
And if you ask once, I'll tell you twice
一度尋ねたら二度教えてあげる
I'll ignore the world's advice
世間の忠告は無視するよ
If we could be together for a while
しばらく一緒にいられたら
VERSE 3:
3節:
I am taken by your strength
私はあなたの強さに惹かれます
I've thought about it at great length
かなり長々と考えてみた
I thought that I was happy now
今幸せだと思ってた
But there are things that I found out
でも分かったこともある
Happiness means greater things
幸福とはより偉大なことを意味する
I'll sit here till that telephone rings
電話が鳴るまでここに座ります
Then we could be together for a while
それならしばらく一緒にいられるね
(CHORUS)
(コーラス)
BRIDGE 1:
ブリッジ 1:
Wait'll I tell my guy (wait'll I tell)
待って、彼氏に言ってみます(待って、言ってみます)
Wait'll I tell my other friends
待って、他の友達に言ってみます
They'll all think I'm crazy??
彼らは皆、私が気が狂っていると思うでしょう?
And ya know what?
そして、あなたは何を知っていますか?
That depends...
それは状況によります...
'cause I'm crazy in love
だって私は恋に夢中だから
With you
あなたと一緒に
And everyone's best won't do
そして全員が最善を尽くしてもうまくいかない
They'll say my hopes
彼らは私の希望を言うだろう
Will not come true
叶わないよ
But I'm taking the chance
でもチャンスを掴んでいる
Because you only live once
人生は一度きりだから
(Only live once, only live once)
(一度だけ生きて、一度だけ生きて)
And...
そして...
(CHORUS)
(コーラス)
BRIDGE 2:
ブリッジ 2:
There are no guarantees
保証はありません
But if it means
でもそれが意味するなら
There's even a possibility
可能性さえある
Then I'll give up whatever it takes
それなら何があっても諦めるよ
I know I've made mistakes before
私は以前にも間違いを犯したことがあるのを知っています
It may be just another closed door
それはまた閉ざされた扉かもしれない
But we could be together
でも、私たちは一緒になれるかもしれない
For a while
しばらくの間
(CHORUS)
(コーラス)
OUTRO:
アウトロ:
Don't you know that we could be together
私たちが一緒になれることを知らないの?
For a while.
しばらくの間。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.