We Could Be Together Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Debbie Gibson - Moglibyśmy być razem

by Debbie Gibson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Debbie Gibson We Could Be Together

VERSE 1:
WERSET 1:
If I were an only child
Gdybym był jedynakiem
I would be a lonely child
Byłbym samotnym dzieckiem
But baby we've got nothing to lose
Ale kochanie, nie mamy nic do stracenia
I'm standing tall in my own shoes
Stoję na własnych nogach
I'll take this chance
Wykorzystam tę szansę
I'll make this choice
Dokonam tego wyboru
I'll right this wrong
Poprawię to źle
I'll raise my voice
Podniosę głos
If it means we'll be together for a while
Jeśli to oznacza, że będziemy razem przez jakiś czas
VERSE 2:
WERSET 2:
I have never had a doubt
Nigdy nie miałem wątpliwości
But for you I'll take time out
Ale dla ciebie znajdę trochę czasu
I'll push his love far away from me
Odepchnę jego miłość daleko ode mnie
And then I'll be completely free
A wtedy będę całkowicie wolny
I'll give up my security
Zrezygnuję ze swojego bezpieczeństwa
For just the possibility
Tylko za możliwość
That we could be together for a while
Żebyśmy mogli choć przez chwilę być razem
CHORUS:
CHÓR:
If you said "jump!" I'd say "how high?"
Jeśli powiesz „skacz!” Powiedziałbym „jak wysoko?”
If you said "run!" I'd run and fly
Jeśli powiesz „uciekaj!” Biegałbym i latał
Just for the chance, just for the moment
Tylko na okazję, tylko na chwilę
Should the moment pass us by
Czy ta chwila powinna nas ominąć
And if you ask once, I'll tell you twice
A jeśli zapytasz raz, powiem ci dwa razy
I'll ignore the world's advice
Zignoruję rady świata
If we could be together for a while
Gdybyśmy mogli być razem przez chwilę
VERSE 3:
WERSET 3:
I am taken by your strength
Ujęła mnie Twoja siła
I've thought about it at great length
Długo o tym myślałem
I thought that I was happy now
Myślałam, że teraz jestem szczęśliwa
But there are things that I found out
Ale są rzeczy, których się dowiedziałem
Happiness means greater things
Szczęście oznacza większe rzeczy
I'll sit here till that telephone rings
Posiedzę tu, aż zadzwoni telefon
Then we could be together for a while
Wtedy moglibyśmy być razem przez jakiś czas
(CHORUS)
(CHÓR)
BRIDGE 1:
MOST 1:
Wait'll I tell my guy (wait'll I tell)
Poczekaj, powiem mojemu facetowi (poczekaj, powiem)
Wait'll I tell my other friends
Poczekaj, powiem innym znajomym
They'll all think I'm crazy??
Wszyscy pomyślą, że zwariowałem?
And ya know what?
I wiesz co?
That depends...
To zależy...
'cause I'm crazy in love
bo jestem szaleńczo zakochany
With you
Z tobą
And everyone's best won't do
A to, co najlepsze, nie wystarczy
They'll say my hopes
Powiedzą, że mam nadzieję
Will not come true
Nie spełni się
But I'm taking the chance
Ale wykorzystuję szansę
Because you only live once
Bo żyje się tylko raz
(Only live once, only live once)
(Żyj tylko raz, żyj tylko raz)
And...
I...
(CHORUS)
(CHÓR)
BRIDGE 2:
MOST 2:
There are no guarantees
Nie ma żadnych gwarancji
But if it means
Ale jeśli to oznacza
There's even a possibility
Jest nawet taka możliwość
Then I'll give up whatever it takes
Wtedy zrezygnuję ze wszystkiego, co będzie konieczne
I know I've made mistakes before
Wiem, że popełniałem już błędy
It may be just another closed door
To mogą być po prostu kolejne zamknięte drzwi
But we could be together
Ale moglibyśmy być razem
For a while
Przez chwilę
(CHORUS)
(CHÓR)
OUTRO:
KONIEC:
Don't you know that we could be together
Czy nie wiesz, że moglibyśmy być razem?
For a while.
Przez chwilę.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.